Narciso Martínez
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Naissance | |
|---|---|
| Décès | |
| Nationalité | |
| Activité |
| Instrument | |
|---|---|
| Labels |
Narciso Martínez, surnommé « El Huracán del Valle », né le , à Reynosa dans l'état de Tamaulipas au Mexique, et mort à San Benito au Texas, est un accordéoniste mexicano-américain de nationalité mexicaine, pionnier de la Musique Norteña et considéré comme le créateur du Conjunto.
Son frère Santos lui apprend à jouer de l'accordéon sur des instruments à une ou deux rangées de boutons de mauvaise qualité. En 1930, il achète, à Kingsville, son premier accordéon de bonne qualité : un Hohner à double rangée de boutons qu'il utilise pour animer des bals et des fêtes privées. En 1935, il s'associe avec le guitariste et bajoquintiste Santiago Almeida[1].
Très populaire pendant les années 1950, il participe alors à des tournées, avec d'autres musiciens, au Nouveau-Mexique, en Arizona, en Californie et même à Chicago. Vers le milieu des années 1960, lorsqu'une nouvelle génération d'accordéonistes plus jeune a émergé, il peine a trouver des engagements et redevient ouvrier agricole en Floride[2].
Discographie
Publié par RCA/Victor et Bluebird
| No | Titre | Durée |
|---|---|---|
| 1. | La chicharronera (Polka) | |
| 2. | El tronconal (Vals bajito) | |
| 3. | Marta (Polka) | |
| 4. | Me trais loco (Schottis) | |
| 5. | Viva Mojarra (Polka) | |
| 6. | Luzita (Polka) | |
| 7. | La suave (Polka) | |
| 8. | El zurco (Vals bajito) | |
| 9. | La enagua almidonada (Polka) | |
| 10. | Robstown (Polka) | |
| 11. | Jasmines (Vals bajito) | |
| 12. | Pancha (Polka) | |
| 13. | El quininiche (Polka) | |
| 14. | El taconaso (Vals bajito) | |
| 15. | El gallito (Polka) | |
| 16. | Carrejo (Shottis) | |
| 17. | Piedras negras (Polka) | |
| 18. | El amor de Panchita (Mazurka) | |
| 19. | Corpus (Polka) | |
| 20. | Poquito de todo (Schottis) |
| No | Titre | Durée |
|---|---|---|
| 1. | El colorado "Le fleuve" (Polka) | |
| 2. | Muchacha bonita "Ma fiancée" (Polka) | |
| 3. | La pollita "The young chick" (Polka) | |
| 4. | Flor marchita (Schottis) | |
| 5. | Martirio (Huapango) | |
| 6. | El tahuachelito (Vals bajito) | |
| 7. | Delfo (Vals alto/Valse/Wdowska) | |
| 8. | Rosita (Polka) | |
| 9. | Los coyotes "The coyotes" (Polka) | |
| 10. | El errante (Schottis) | |
| 11. | Recuerdo (Vals bajito) | |
| 12. | La chamagosa (Polka) | |
| 13. | Labios de coral (Schottis) | |
| 14. | El capote (Vals bajito) | |
| 15. | La pájara pinta (Polka) | |
| 16. | Las típicas (Polka) | |
| 17. | La malaris (Polka) | |
| 18. | Silencio de la noche "Blonda Charlie/Blond Charlie"(Vals alto/Vals/Waltz) | |
| 19. | California (Polka) | |
| 20. | El jasmín "L. Jasmín"(Polka) | |
| 21. | Lola (Huapango/Polka) | |
| 22. | Ojos negros (Polka/Poczta) | |
| 23. | Concha perdida (Polka/ | |
| 24. | El caracol (Vals bajito) | |
| 25. | Las perlas "The pearls" (Polka/N trawce) | |
| 26. | La barca (Polka) | |
| 27. | La rogona (Polka) | |
| 28. | La presumida (Huapango) | |
| 29. | La mariposa (Polka) | |
| 30. | Cielito lindo (Huapango) |
Reconaissances publiques
En 1983, la National Endowment for the Arts a honoré Narciso Martínez de la National Heritage Fellowship, une distinction concédée à vie, créée en 1982 et qui est destinée aux personnalités actives dans le domaine des arts et des traditions populaires qui résident de manière permanente aux États-Unis[3].
Le « Narciso Martinez Cultural Arts Center » (Centre culturel artistique Narciso Martinez), à Los Fresnos a été inauguré par un spectacle, donné à l'occasion de son quatre-vingtième anniversaire par Narciso Martinez lui-même, le . Il organise, chaque année depuis 1993, le « Narciso Martinez Conjunto Festival » (Festival Narciso Martinez de Conjunto)[4].
Vie privée
Ses parents s'installent à La Paloma au Texas, l'année même de sa naissance et il a toujours vécu aux États-Unis[2]. Il s'est toujours considéré lui-même comme un mexicano-américain, mais n'a jamais demandé la nationalité américaine[5]. Pendant son enfance, ses parents travaillent en tant que salariés agricoles à Bishop, Chapman Ranch (en), et Rivera (en). A cause des conditions dans lesquelles vivait la minorité de langue espagnole du Texas, il n'est quasiment jamais allé à l'école[note 2]. Parce qu'il parlait très peu l'anglais, les opportunités, sur le marché du travail étaient réduites, il a travaillé dans les champs, conduit des camions et des tracteurs, et même travaillé trois ans et sept mois au zoo de Brownsville[7].