Robert Smythe Hichens
journaliste britannique
From Wikipedia, the free encyclopedia
Robert Smythe Hichens (Speldhurst, – Zurich, ) est un journaliste britannique, également romancier et auteur de nouvelles, parolier et critique musical. Il a d'autre part collaboré à de nombreuses pièces à succès. Il est plus particulièrement connu en tant que satiriste des « Naughty Nineties », « les coquines années '90 ».
Royal College of Music
London School of Journalism (en)
| Naissance | |
|---|---|
| Décès | |
| Nationalité | |
| Formation |
Clifton College Royal College of Music London School of Journalism (en) |
| Activités |
Biographie
On le confond souvent avec Robert Hichens, un marin, quartier-maître à bord du Titanic.
Il est le fils d'un homme d'église, a étudié dans une voie d'abord essentiellement musicale. Son premier projet était d'être musicien. Il étudia aussi à l'école de journalisme de Londres et travailla en tant que journaliste. C'était un grand voyageur et sa destination principale était l'Égypte.
Son premier roman est The Coastguard's Secret qu'il écrivit en 1886, mais c'est avec The Green Carnation qu'il se fait connaître en 1894.
Il en fera d'autres nombreux et passionnants dont certains ont été traduits en français.
Il a publié plusieurs recueils de nouvelles qui comportent plusieurs nouvelles fantastiques comme Comment l'amour s'imposa au professeur Guildea, un des plus grands chefs-d'œuvre de la littérature fantastique. D'après le critique Louis Vax, certaines pages de cette nouvelle comptent parmi les plus impressionnantes de toute la littérature fantastique.
Œuvres
(tirée pour partie de Wikipédia en anglais)
- Romans et nouvelles
- The Coast Guard's Secret (1886)
- The Green Carnation (publication anonyme, 1894) Publié en français sous le titre L'Œillet vert
- An Imaginative Man (1895)
- After To-morrow; and, The New Love (recueil de nouvelles, 1895)
- The Folly of Eustace And Other Stories (recueil de nouvelles, 1896)
- dont The Return of the Soul Nouvelle publiée en français sous le titre Le Retour de l'âme
- dont The Return of the Soul
- Flames : A London Phantasy (1897)
- Bye-Ways (recueil de nouvelles, 1897)
- dont The Charmer of Snakes (1897), Publié en français sous le titre Le Charmeur de Serpents
- dont A Silent Guardian Nouvelle publiée en français sous le titre Le Gardien Silencieux
- dont The Charmer of Snakes (1897),
- The Londoners : An Absurdity (1898)
- The Slave (1899)
- The Daughters Of Babylon, avec Wilson Barrett (1900)
- Tongues of Conscience (1900)
- dont How love came to professeur Guildea Nouvelle publiée en français sous le titre Comment l'amour s'imposa au professeur Guildea puis Comment le professeur Guildea rencontra l'amour
- dont How love came to professeur Guildea
- The Prophet of Berkeley Square : A Tragic Extravaganza (1901)
- Felix: Three Years In The Life (1902)
- The Woman With The Fan (1904)
- The Garden of Allah (1904)
- The Black Spaniel, and Other Stories (recueil de nouvelles, 1905)
- dont The Black Spaniel Nouvelle publiée en français sous le titre L'Épagneul noir
- dont The Desert Drum Nouvelle publiée en français sous le titre Le Tambour du désert
- dont The Figure in the Mirage Nouvelle publiée en français sous le titre La Silhouette dans le Mirage
- dont The Black Spaniel
- Call of the Blood (1906)
- A Spirit in Prison (1908)
- Bella Donna (1909), Publié en français sous le titre Bella Donna
- Barbary Sheep (1909)
- The Knock On The Door (1909)
- The Dweller on the Threshold (1911), Publié en français sous le titre Son double
- The Fruitful Vine (1911)
- The Way of Ambition (1913)
- Press The Button (1916)
- In The Wilderness (1917)
- Snake-Bite And Other Stories (recueil de nouvelles, 1919)
- Mrs. Marden (1919)
- Spirit of the Time (1921)
- December Love (1922)
- The Last Time, And Other Stories (recueil de nouvelles, 1924)
- After The Verdict (1924)
- The God Within Him (The Unearthly aux États-Unis), (1926)
- The Bacchante And The Nun (The Bacchante aux États-Unis), (1927)
- The Streets, And Other Stories (recueil de nouvelles, 1928)
- Dr Artz (1929)
- On the screen (1929), Publié en français sous le titre Sur l'écran
- The Gates Of Paradise, And Other Stories (recueil de nouvelles, 1930)
- The Bracelet (1930)
- My Desert Friend, And Other Stories (recueil de nouvelles, 1931)
- The First Lady Brendon (1931)
- Mortimer Brice: A Bit Of His Life (1932)
- The Paradine Case (1933), Publié en français sous le titre La Toque noire puis Le Procès Paradine
- The Gardenia, And Other Stories (recueil de nouvelles, 1934)
- The Power To Kill (1934)
- The Afterglow, And Other Stories (recueil de nouvelles, 1935)
- Susie's Career (The Pyramid aux États-Unis), (1935)
- The Sixth Of October (1936)
- Daniel Airlie (1937)
- Secret Information (1938)
- The Journey Up (1938)
- That Which Is Hidden (1939)
- The Million : An Entertainment (1940)
- Married Or Unmarried (1941)
- A New Way Of Life (1942)
- Veils (Young Mrs Brand aux États-Unis), (1943)
- Harps in the Wind (The Woman In The House aux États-Unis), (1945)
- Too Much Love Of Living (1947)
- Incognito (1947)
- Beneath The Magic (Strange Ladyaux États-Unis), (1950)
- The Man In The Mirror, And Other Stories (recueil de nouvelles, 1950)
- The Mask (1951)
- Nightbound (1951)
- The Return of the Soul and Other Stories (2001 ; ed. S. T. Joshi)
- Pièces de théatre
- The Medicine-Man, avec Henry Duff Traill (1898)
- Becky Sharp (Vanity Fair aux États-Unis), avec C. G. Lennox (1901)
- The Real Woman (1909)
- The Garden Of Allah , avec Mary Anderson (1911)
- The Law Of The Sands (1916)
- Black Magic (1917)
- Press The Button! (1918)
- The Voice From The Minaret (1919)
- Œuvres autres que de fiction
- Egypt And Its Monuments (1908), puis sous le titre : The Spell Of Egypt (1911)
- The Holy Land (1910)
- The Near East : Dalmatia, Greece and Constantinople (1913)
- Yesterday (1947)
- Anthologies contenant des textes de Hichens
- Great Short Stories of Detection, Mystery and Horror (1re série, 1928)
- Alfred Hitchcock Presents (1957) dont How love came to professeur Guildea (1900)
- The 2d Fontana Book of Great Ghost Stories (1966)
- Medley Macabre (1966)
- Black Water (1984)
- I Shudder at Your Touch (1992)
- 4 Classic Ghostly Tales (1993)
Traductions en français
- La Silhouette dans le Mirage, traduction de The Figure in the Mirage par Marc Logé, illustration P. Tempestini, Éditions Ludovic Baschet, Paris, dans la Revue illustrée, 22è année, no 16, pages 505 à 508, ; réédition : illustration de couverture de Stephen Lawrence, dans L'Homme-peste et autres contes, Éditions Losfeld, Elancourt, Collection « Le Visage vert », no 7, 1985; réédition : Éditions de l'Hydre , 23 p., 1986
- Le Gardien Silencieux, traduction de A Silent Guardian par Marc Logé, illustrations d'A. Fournier, Éditions Ludovic Baschet, Paris, dans la Revue illustrée, 23e année, no 8, pages 254 à 263, ; réédition : illustration de couverture de Stephen Lawrence, dans Le Lac du squelette et autres contes fantastiques, Éditions Losfeld, Elancourt, Collection « Le Visage vert », no 1, 1985; réédition : 1986
- Le charmeur de serpents, traduction de The Charmer of Snakes par Jacques des Gachons et P. Chaux, illustrations de Géo Dupuis, Éditions Pierre Lafitte et Cie, dans la Revue Je sais tout, no 104, () et no 105, (); réédition : Illustration de couverture de Stephen Lawrence, illustrations intérieures de Juliet Alison et Géo Dupuis, Éditions Losfeld, Elancourt, Collection « Le Visage vert », no 5, 1985 (FRBNF34965396)
- Bella Donna, traduction de Bella Donna par F. des Courtis, Éditions Payot, Paris, 372 p., 1924 (FRBNF32245800); réédition : Éditions Gérard & Cie, Verviers, "Collection Marabout", no 63, 231 p., 1951
- Sur l'écran, traduction de On the screen par la Princesse Sixte de Bourbon (Hedwige Françoise Louise Marie de la Rochefoucauld), Éditions de France, Paris, 214 p., 1938
- Son double, traduction de The Dweller on the Threshold par la Princesse Sixte de Bourbon (Hedwige Françoise Louise Marie de la Rochefoucauld), Éditions de France, Paris, dans la Revue de France, 18e année, no 20, pages 433 à 466, (), no 21, pages 6 à 25, (), no 22, pages 145 à 177, () et no 23, pages 289 à 309, (); réédition : Éditions de France, 1939
- La toque noire, traduction de The Paradine Case par Joseph Kessel, Éditions Gallimard, Paris, Collection nrf, 269 p., 1939 (FRBNF32245809); réédition sous le titre Le Procès Paradine (sous-titré La toque noire), 1949; réédition : 1970; réédition : dans Les Romans qui ont inspiré Hitchcock, tome II, Le procès Paradine, Éditions Librairie des Champs-Élysées, pages 801 à 1008, 1995; réédition : Éditions Manitoba-les Belles lettres, Paris, Collection « Le Grand Cabinet noir », 267 p., 2002 (FRBNF38893377)
- Comment l'amour s'imposa au professeur Guildea, traduction de How love came to professeur Guildea par Jos Ras, dans Histoires abominables, pages 13 à 72, Éditions Robert Laffont, collection « Alfred Hitchcock présente », 1960; réédition : Éditions Librairie générale française, Collection « Le Livre de poche », Série « Policier », no 1108-1109, pages 9 à 75, 1963; réédition : dans Anthologie du fantastique - Tome I : Angleterre Irlande Amérique du Nord Allemagne Flandres, Textes réunis par Roger Caillois, Éditions Gallimard, pages 88 à 137, 1966; réédition : Éditions Librairie générale française, Collection « Le Livre de poche », Série « Policier », no 1108-1109, pages 9 à 75, 1968; rééditions : 1969, 1970, 1973, 1976, 1977; réédition : dans Histoires de fantômes, Textes réunis par Jacques Goimard et Roland Stragliati, illustration de couverture de Christian Broutin, Éditions Presses de la Cité, Paris, Collection Presses Pocket, no 1462, Série « La grande anthologie du fantastique », no 4, pages 289 à 349, 1977; réédition : dans Anthologie du fantastique - Tome I : Angleterre Irlande Amérique du Nord Allemagne Flandres, Textes réunis par Roger Caillois, Éditions Gallimard, pages 88 à 137, 1977; réédition : 1978; réédition : dans Histoires de fantômes, Textes réunis par Jacques Goimard et Roland Stragliati, illustration de couverture de Benjamin Baltimore, Éditions France Loisirs, Collection « La grande anthologie du fantastique », pages 289 à 349, 1979; réédition : dans Histoires abominables, illustration de couverture de Jean-Claude Jouannet, Éditions Presses de la Cité, Paris, Collection Presses Pocket, collection « Hitchcock présente », no 1814, pages 11 à 63, 1979; rééditions : 1982, 1983, 1988; réédition : dans 22 Histoires de sexe et d'horreur, Textes réunis par et préface de Michele Slung, Éditions Albin Michel, pages 221 à 272, 1993; réédition : éditions Le Grand Livre du mois, 1993; réédition : illustration de couverture de Pierre-Olivier Templier, Éditions Pocket, Collection « Terreur », no 9113, 1995; réédition : sous le titre Comment le professeur Gildea rencontra l'amour, traduction de Dominique Mainard, éditions Joëlle Losfeld, Collection « Arcanes », no 5, 121 p., 1995; réédition : sous le titre Comment l'amour s'imposa au professeur Guildea, traduction par Jos Ras, dans 22 Histoires de sexe et d'horreur, Textes réunis par et préface de Michele Slung, illustration de couverture de Philippe Sohiez, Éditions de la Seine, Collection « Succès du livre », pages 221 à 272, 1996; réédition : illustration de couverture de Pierre-Olivier Templier, Éditions Pocket, Collection « Terreur », no 9113, 1996; réédition : dans La Grande anthologie du fantastique, tome 2, Textes réunis par Jacques Goimard et Roland Stragliati, illustration de couverture de Johann Heinrich Füssli, Éditions Omnibus, Collection « Science-fiction, Fantastique », Série « Anthologies », pages 610 à 655, 1996; réédition : illustration de couverture de Pierre-Olivier Templier, Éditions Pocket, Collection « Terreur », no 9113, 1999; réédition : 2000; réédition : dans Les Chefs-d'oeuvre du fantastique : de E.T.A. Hoffman à Stephen King, Textes réunis par Jacques Goimard et Joël Malrieu, Éditions Omnibus, Collection « Science-fiction, Fantastique », Série « Anthologies », 2007
- L'Épagneul noir, traduction de The Black Spaniel par Marc Logé, présentation de Mater Tenebrarum, Éditions Mater Tenebrarum - Association Notre-Dame-des-Ténèbres, La Rochelle, dans la Revue Cauchemar, no 2, pages 58 à 107, 1985
- Le Tambour du désert, traduction de The Desert Drum par Marc Logé, Éditions Mater Tenebrarum - Association Notre-Dame-des-Ténèbres, La Rochelle, dans la Revue Cauchemar, no 2, pages 109 à 112, 1985
- Le Retour de l'âme, traduction de The Return of the Soul par Norbert Gaulard, illustration de Christian Pierre, dans Les Chats fantastiques, pages 23 à 79, Éditions Joëlle Losfeld, 1998
- L'Œillet vert, traduction et annotations de The Green Carnation par Patrick Marcel, illustration de couverture de Melchior Ascaride, Éditions Les Moutons électriques, Lyon, Collection « Le Rayon vert », 192 p., 2016
Bibliographie
- Modern English writers: being a study of imaginative literature, 1890-1914, Harold Herbert Williams, 1918
- Le Roman anglais de notre temps, Abel Chevalley, Éditions Humphrey Milford - Oxford Univ. Press, pages 126 à 128, 1921
- Dictionnaire des Auteurs de tous les temps et de tous les pays, tome II (Des-Lac), Robert Laffont et Valentino Bompiani, Éditions Robert Laffont, Collection Bouquins, page 512, 1980, six réimpressions jusqu'en 1990
- Le Nouveau Dictionnaire des Auteurs de tous les temps et de tous les pays, tome II (G-M), Robert Laffont et Valentino Bompiani, Éditions Robert Laffont, Collection Bouquins, page 1454-1455, 1994
- Le Nouveau Dictionnaire des Œuvres de tous les temps et de tous les pays, tome III (Fa-Le), Robert Laffont et Valentino Bompiani, Éditions Robert Laffont, Collection Bouquins, 1994 (réimpression : 1999) pour :
- La Femme à l'éventail (The Woman with the Fan, 1904) page 2717
- Le Jardin d'Allah (The garden of Allah, 1904) page 3699
Liens externes
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Ressources relatives à la musique :
- Ressources relatives à la littérature :
- Ressource relative au spectacle :
- Ressource relative aux beaux-arts :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
