Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en «petit»…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé: mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux,etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français: «et».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats,etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section «Liens externes», à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
The Banks O' Doon est une chanson écossaise écrite par Robert Burns en 1791[1], parfois connue sous le nom de Ye Banks and Braes (d'après le premier vers de la troisième version). Burns a mis en musique les paroles sur un air intitulé The Caledonian Hunt's Delight[2]. Cette mélodie a également été utilisé pour Phule Phule Dhole Dhole, une chanson du poète bengaliRabindranath Tagore[3].
La chanson est inspirée de l'histoire de Margaret (Peggy) Kennedy (1766-1795), qui fut séduite puis délaissée par Andrew McDouall, fils d'une riche famille et ancien député du Wigtonshire. Kennedy a intenté une action en justice pour faire reconnaître de facto la demande en mariage de McDouall, mais est décédée avant le jugement. La Cour suprême écossaise a statué que la demande de mariage avait échoué, mais a reconnu McDouall comme étant le père de la fille de Kennedy, et lui a ordonné de payer 3 000 £ au patrimoine de Kennedy, et de subvenir aux besoins de l'enfant[4],[5]. Burns a écrit un deuxième poème sur Peggy, qu'il avait rencontrée quand elle avait 18 ans, Young Peggy Blooms[5].
La chanson utilise la même mélodie que la variante est-anglienne de la chanson folk anglaise Foggy Dew[6].
Burns a écrit trois versions de la chanson, toutes publiées en 1791.
↑ Subrata Dasgupta, The Bengal Renaissance: Identity and Creativity from Rammohun Roy to Rabindranath Tagore, Permanent Black, (ISBN978-81-7824-177-7, lire en ligne), p.220:
«In 1882, Tagore would compose, as part of a musical drama, a four-line song which begins with the line Phule Phule Dhole Dhole Bahe Kiba Mridu Bai (Through the Flowers, Down the Slope Blows a Gentle Breeze); this too represents an instantiation of the freedom/constraint schema in which the music of the eighteenth-century Scottish song 'Ye Banks and Braes o' Bonnie Doon' served as the melodic schema.»