イングランドの歌
From Wikipedia, the free encyclopedia
歌詞
ドイツ語
- 1
- Heute wollen wir ein Liedlein singen,
- Trinken wollen wir den kühlen Wein
- Und die Gläser sollen dazu klingen,
- Denn es muß, es muß geschieden sein.
- Refrain
- |:Gib' mir deine Hand, deine weiße Hand,
- Leb' wohl, mein Schatz, leb' wohl mein Schatz,
- Leb' wohl, lebe wohl
- Denn wir fahren, denn wir fahren,
- Denn wir fahren gegen Engeland, Engeland. :|
- 2
- Unsre Flagge und die wehet auf dem Maste,
- Sie verkündet unsres Reiches Macht,
- Denn wir wollen es nicht länger leiden,
- Daß der Englischmann darüber lacht.
- (|: と :|の間をリフレイン)
- 3
- Kommt die Kunde, daß ich bin gefallen,
- Daß ich schlafe in der Meeresflut,
- Weine nicht um mich, mein Schatz, und denke:
- Für das Vaterland da floß sein Blut.
- (|: と :|の間をリフレイン)
日本語訳
- 1
- 今日は小唄を口遊み、
- 冷えたワインを飲もう。
- そして乾杯が必要だ。
- 何故なら、別れねばならぬから。
- (繰り返し)
- 握手してくれ、その白き手で。
- お元気で、愛する人よ。
- お元気で、さようなら!
- というのも我らは、そう我らは
- 英国へ征くのだから。英国へ!
- 2
- 我らの旗は帆柱にはためいて、
- 帝国の威武を宣布する。
- この旗の閃くは、もはや我らが
- 英国人の侮りを許さぬからだ。
- (繰り返し)
- 3
- 私が海洋に散ったと
- 戦死の報が届いても、
- 愛する人よ、泣かずに考えて欲しい、
- 祖国の為にその血は流れたんだと。
- (繰り返し)