多義語
From Wikipedia, the free encyclopedia
漢字一字の例
例えば、「経」という字は、以下のように多方面に亘っており、全く異なる意味を持っている。
- 縦糸(用例:東経、経緯)
- 治める(用例:経営、経済、経綸)
- 平常(用例:経常)
- 通る(用例:経由、経過)
これらの意味は、前後に来る漢字を見て判別することになる。
当用漢字や常用漢字の制限で、結果的に多義になる場合がある。たとえば、「奇蹟」などに使われる「蹟」の字は、常用漢字から外れたため、多くの場合、「奇跡」と書き換えられる。このような場合、「跡」の漢字は「蹟」の意味合いを併せ持つことになる。
漢字二字の例
例えば、「養生」という熟語は、以下の異なる意味を持っている。
- 体を大事にする、保養
- 土木工事で固まらないコンクリートを保護する、建築で柱や壁に傷がつかないよう保護する
「反射」「義理」「生理」「一物」「遺憾」「結構」といった語もあげられる。
語句の例
例えば「遺憾の意を表する」という語句は、以下の異なる意味を持っている。
- 申し訳ないという気持ちを表明する
- 相手を非難する気持ちを表明する
これらの意味は、前後の文脈を見て判別することになる。
日本語の例
日本語の「首」という語は、「頭」「頭と体をつなぐ細い部分」と「解雇、罷免」という、全く異なる意味を持つ。どちらの意味かは文脈で判断することになる。尚、別の字に書き換えて区別する場合には、「頭と体をつなぐ細い部分」は『頚』、「解雇、罷免」は『免』となる。
英語が日本語の文脈で使用され、『国家試験をパスした』という文の場合、「国家試験に及第した」とも「国家試験を回避した」とも解釈できてしまう。