Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
linguistischer Beispielsatz zu Homonymie und Homophonie
From Wikipedia, the free encyclopedia
„Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.“ ist ein grammatisch korrekter englischsprachiger Satz. Er ist ein gebräuchliches Beispiel dafür, wie aus einem homophonen bzw. homonymen Ausdruck aufgrund der Polysemie komplexe Sätze gebildet werden können.

S = Satz
NP = Nominalphrase
RC = Relativsatz
VP = Verbalphrase
PN = Eigenname
N = Substantiv
V = Verb
Hintergrund
Ins Deutsche übersetzt bedeutet der Satz: „Büffel aus Buffalo, die von Büffeln aus Buffalo schikaniert werden, schikanieren Büffel aus Buffalo.“ Er verwendet „buffalo“ in den Bedeutungen ‹Bison (Mehrzahl)›, ‹Stadt Buffalo› sowie ‹täuschen, irreführen, ins Bockshorn jagen [Am.]› (englisch to buffalo).

Als Urheber des Satzes werden sowohl Word Ways-Redakteur Dmitri Borgmann[1][2] als auch William J. Rapaport,[3] Professor an der University at Buffalo, The State University of New York sowie Annie Senghas, eine ehemalige Studentin Steven Pinkers[4] genannt.
Siehe auch
Weblinks
- Buffalostory (englisch)