Eggcorn
sinngemäße Ersetzung eines Wortes
From Wikipedia, the free encyclopedia
Ein Eggcorn ist eine Ersetzung eines Worts durch für den Sprecher homophone Ausdrücke, die das Ausgangswort sinngemäß wiedergeben. Es kann sich dabei um einen Verhörer oder eine Verballhornung handeln. Ein Eggcorn kann als eine volksetymologisch umdeutende Gelegenheitsbildung verstanden werden, die nicht lexikalisiert oder standardisiert ist.
Eigenschaften
Das Eggcorn hat im Gegensatz zum absurden Malapropismus einen im Kontext plausiblen Sinn und beweist neben der Unkenntnis der Orthographie des Ursprungswortes auch Logik und Kreativität des Schöpfers.[1] Eggcorns ersetzen oft wenig vertraute, archaische oder obskure Wörter mit geläufigeren Ausdrücken.[2] Der Ausdruck wurde 2003 von Geoffrey Pullum auf dem Linguistenblog Language Log geprägt.[3] Sein Gesprächspartner Mark Liberman hatte den Fall einer Frau angesprochen, die egg corn (‚Eiermais‘) mit dem Wort ‚acorn‘ (‚Eichel‘) vertauschte und dabei eine adäquate Bezeichnung vermisst. Pullum schlug „eggcorn“ vor.
Beispiele
Im Deutschen
- Altersheimer für Alzheimer[4]
- zum Bleistift für zum Beispiel
- Badfuß für barfuß
- im Steh-Greif für im Steg-Reif
- Strebergarten für Schrebergarten
Im Englischen
Siehe auch
Weblinks
- Eggcorn Database
- Eggcorn Liste bei Making Light
- Jan Freeman: So wrong it's right. The Boston Globe, 26. September 2010, abgerufen am 3. Oktober 2010.