Jeremi Przybora

polnischer Sänger From Wikipedia, the free encyclopedia

Jeremi Przybora (* 12. Dezember 1915 in Warschau; † 4. März 2004 ebenda) war ein polnischer Dichter, Prosaiker, Drehbuchautor, Satiriker, Kabarettist, Autor von Liedertexten und Hörspielen.[1][2]

Leben

Jeremi Przybora besuchte das evangelische Mikołaj-Rej-Gymnasium in Warschau, studierte an der Handelshochschule sowie Anglistik an der Universität Warschau (ohne Studienabschluss). 1937–1939 war er Radiosprecher im Warschauer Rundfunk. Während des Warschauer Aufstandes wirkte er im polnischen Hörfunk.[2]

Nach dem Zweiten Weltkrieg arbeitete er kurz im Hörfunk in Bydgoszcz, um bald danach nach Warschau zurückzukehren. Bis 1957 war er Mitglied der Polnischen Vereinigten Arbeiterpartei. In Warschau wirkte Przybora im Hörfunk und im Fernsehen in Unterhaltungsprogrammen.[2]

1958 gründete er zusammen mit Jerzy WasowskiDas Kabarett der älteren Herren“ – dort schrieb er zahlreiche humoristische Liedertexte – vertont von Jerzy Wasowski, gesungen von Kalina Jędrusik, Irena Kwiatkowska, Wiesław Michnikowski, Wiesław Gołas und anderen.[2]

Jeremi Przybora bekam viele Preise und Auszeichnungen.[2]

Werke, Aktivitäten

Literarische Werke (in Auswahl)

  • Spacerek przez »Eterek«" (1957)
  • Listy z podróży (1964)
  • Baśnie Szeherezadka (1966)
  • Listy z podróży. Poczta druga (1969)
  • Miłość do magister Biodrowicz (1972)
  • Kabaret Starszych Panów. Wybór drugi (1973)
  • Dziecko Szczęścia. Listy z podróży. Poczta trzecia (1975)
  • Ciociu, przestrasz wujka (1979)
  • Kabaret Starszych Panów (1995)
  • Zdążyć z happy endem. Memuarów część III (1998)
  • Piotruś Pan – Libretto für ein Musical (2001)
  • Przymknięte oko opaczności (2004).

Filme (Drehbücher, Dialoge) (in Auswahl)

  • 1957 – Ewa chce spać (Regie: Tadeusz Chmielewski)
  • 1958 – Żołnierz królowej Madagaskaru (Regie: Jerzego Zarzycki)
  • 1963 – Zacne grzechy (Regie: Mieczysław Waśkowski)
  • 1964 – Upał (Regie: Kazimierz Kutz)

Im deutschen Sprachraum produzierte Hörspiele

  • 1967: Der Heiligenschein – Übersetzung: Elvi Dedecius; Regie: Hans Gerd Krogmann (SWF)
  • 1968: Der Heiligenschein – Übersetzung: Elvi Dedecius; Regie: Robert Casapiccola (ORF Steiermark)
  • 1972: Polen – heute: Die Eine, Einzige, Erträumte – Übersetzung: Eva Badkowski; Regie: Otto Düben (HR)
  • 1972: Die Dame mit dem Hund – Übersetzung: Christa Vogel; Regie: Friedhelm von Petersson (SFB)
  • 1974: Die Dame und ihr Hündchen Tesoriono – Regie: Helmut Hellstorff (Rundfunk der DDR)

Quellen: ARD-Hörspieldatenbank und Ö1-Hörspieldatenbank[3]

Lieder (in Auswahl)

  • Zimy żal
  • Rodzina, ach!... Rodzina!
  • Wesołe jest życie staruszka
  • Samotny wieczór, czyli herbatka przy ognisku
  • Piosenka jest dobra na wszystko
  • Bo we mnie jest seks
  • Starsi Panowie Dwaj. Wespół w zespół
  • Do ciebie szłam...
  • Addio, pomidory ·    
  • Tanie Dranie   
Commons: Jeremi Przybora – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Einzelnachweise

Related Articles

Wikiwand AI