Lebende Sprachen
wissenschaftliche Fachzeitschrift
From Wikipedia, the free encyclopedia
Lebende Sprachen ist eine Fachzeitschrift für Übersetzungswissenschaft, Angewandte Linguistik und interkulturelle Kommunikation, begründet 1956 von Alexander Lane.[1] Die Zeitschrift erschien zunächst vierteljährlich mit dem Untertitel "Zeitschrift für Fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis" als Heft bei Langenscheidt. 2009 erfolgte ein Verlagswechsel zu De Gruyter[2], wo seither jedes Jahr zwei Ausgaben mit dem Untertitel "Zeitschrift für interlinguale und interkulturelle Kommunikation" im Buchformat veröffentlicht werden.
| Lebende Sprachen | |
|---|---|
| Verlag | De Gruyter |
| Erstausgabe | 1956 |
| Gründer | Alexander Lane |
| ISSN (Print) | 0023-9909 |
| ISSN (online) | 1868-0267 |
Thematisch deckt die Zeitschrift neben der Translationswissenschaft und kontrastiven Linguistik auch die Terminologiewisschenschaft, Fachkommunikation und verwandte Gebiete ab. Publiziert werden nach einem qualitätssichernden Peer-Review-Verfahren sprach- und kulturspezifische oder sprachübergreifende Fachaufsätze in englischer, deutscher, französischer oder spanischer Sprache.
Aktuelle Herausgeber (2025) sind Ralph Krüger, Tinka Reichmann und Ursula Wienen.
Liste bisheriger Herausgeber mit jeweiliger Tätigkeitsdauer
- Alexander Lane (Gründer, 1956–1982)[3]
- Günther Haensch (1956–1963, 1980–1996)[4]
- Friedrich Krollmann (1980–1998)[5]
- Reinhold Otto Werner (1996–2015)[6]
- Peter Axel Schmitt (1998–2022)[7]
- Hannelore Lee-Jahnke (2017–2022)[8]