Al-Humazah
104th chapter of the Qur'an
From Wikipedia, the free encyclopedia
Al-Humazah (Arabic: اÙÙ٠زة: "The Backbiter",[1] "The Slanderer",[2] or "The Scorner"[3]) is the 104th chapter (sÅ«rah) of the Qur'an, with 9 ÄyÄt or verses.
- Û[4] Woe to every backbiter, slanderer,
- Û who amasses[note 1] wealth ˹greedily˺ and counts it ˹repeatedly˺,
- Û thinking that their wealth will make them immortal!
- Û Not at all! Such a person will certainly be tossed into the Crusher.
- Û And what will make you realize what the Crusher is?
- Û Ë¹It is˺ Allah's kindled Fire,
- Û which rages over the hearts.
- Û It will be sealed over them,
- Û Ë¹tightly secured˺ with long braces.[5]
The Surah takes its name from the word humazah occurring in the first verse. The main statement [according to whom?] in this surah is the Consequences of man in loss. It condemns those who slander others, whether by speech or action, and imagine that their own wealth will keep them immune from death, and describes the doom of Hell which awaits them.
Regarding the timing and contextual background of the revelation (asbÄb al-nuzÅ«l), it is an earlier "Meccan surah", which means it is believed to have been revealed in Mecca, rather than later in Medina.
Summary
Text and meaning
Text and transliteration
- Warsh from Nafiʽ al-Madani
Ø¨ÙØ³Û¡Ù
٠اÙÛ¬ÙÙÙÙÙ٠اÙÛ¬ÙØ±ÙÙØÛ¡Ù
ÙÙ°Ù٠اÙÛ¬ÙØ±ÙÙØÙÙÙ
Ù Ûâ
Bismi l-lÄhi r-raḥmÄni r-raḥīm(i)
ÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ
ÙØ²Ùة٠ÙÙÙÙ
ÙØ²Ùة٠ÛÙ¡â
1 Waylu l-likul-li humazati l-lumazah(tin)
اÙÛ¬ÙÙÙØ°ÙÛ Ø¬ÙÙ
ÙØ¹Ù Ù
ÙØ§ÙÙØ§ ÙÙØ¹ÙدÙÙØ¯ÙÙÙÛ¥ ÛÙ¢â
2 âal-ladhÄ« jamaâa mÄla w-waâad-dadah(Å«)
ÙÙØÛ¡Ø³ÙØ¨Ù Ø£ÙÙÙÙ Ù
ÙØ§ÙÙÙÙÛ¥Ù Ø£ÙØ®Û¡ÙÙØ¯ÙÙÙÛ¥ ÛÙ£â
3 Yaḥsabu âan-na mÄlahÅ« âakhladah(Å«)
ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÛ¢Ø¨ÙØ°ÙÙÙÙ ÙÙÛ Ø§ÙÛ¬ÙÛ¡ØÙØ·ÙÙ
ÙØ©Ù ÛÙ¤â
4 Kal-lÄ, layunbadhan-na fi l-ḥuá¹amah(ti)
ÙÙÙ
ÙØ¢ Ø£ÙØ¯Û¡Ø±ÙÙÙ°ÙÙ Ù
ÙØ§ اÙÛ¬ÙÛ¡ØÙØ·ÙÙ
ÙØ©Ù ÛÙ¥â
5 WamÄ âadrÄka ma l-ḥuá¹amah(tu)
ÙÙØ§Ø±Ù اÙÛ¬ÙÙÙÙÙ٠اÙÛ¬ÙÛ¡Ù
ÙÙÙÙØ¯Ùة٠ÛÙ¦â
6 NÄru l-lÄhi l-mÅ«qadah(tu)
اÙÛ¬ÙÙÙØªÙÙ ØªÙØ·ÙÙÙÙØ¹Ù عÙÙÙÛ Ø§ÙÛ¬ÙÙØ§ÙÛ¡ÙÙÙØ¯Ùة٠ÛÙ§â
7 âal latÄ« taá¹-á¹aliâu âala lafâidah(ti)
Ø¥ÙÙÙÙÙÙØ§ عÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙ
Ù
ÙÙÙØµÙØ¯ÙØ©Ù ÛÙ¨â
8 âin-nahÄ âalayhi m-mūṣadah(tun)
ÙÙÛ Ø¹ÙÙ
ÙØ¯Ù Ù
ÙÙÙ
ÙØ¯ÙÙØ¯ÙØ©ÙÛ ÛÙ©â
9 FÄ« âamadi m-mumad-dadah(tin)
Translation
1
Woe to every scorner and mocker
2
Who collects wealth and [continuously] counts it.
3
He thinks that his wealth will make him immortal.
4
No! He will surely be thrown into the Crusher.
5
And what can make you know what is the Crusher?
6
It is the fire of AllÄh, [eternally] fueled,
7
Which mounts directed at the hearts.
8
Indeed, Hellfire will be closed down upon them
9
In extended columns.
Overview
In the phrase "slandering traducer" (Arabic: humaza lumaza), according to Ibn Kathir, the first word refers to slandering by speech, and the second to slander by action (though he also quotes Mujahid as saying the opposite: "Al-Humazah is with the hand and the eye, and Al-Lumazah is with the tongue.") The "fire ... which leapeth over the hearts" is sometimes interpreted as starting below and rising: according to Ibn Kathir, Muhammad bin Ka`b said that "it (the Fire) will devour every part of his body until it reaches his heart and comes to the level of his throat, then it will return to his body." The "columns" described in the final verse are interpreted as columns of fire by some authorities (e.g. As-Sudd), as in the translation above, but as literal pillars of iron by some others (e.g. Al-Awfi).
Surah Humazah tells how bad mankind can get into loss, and this is why some scholars state that there is no severer description given of hell in the Quran than the description given in this surah. Many severe and harsh descriptions of hell are mentioned throughout the Quran, however this Surah is especially unique, as Allah says about hell what He has not said in other Surahs: âNaarullahâ ((the) Fire (of) Allah!).
In other surahs, Allah says âNaaru Jahannamâ (Fire of Hell) etc. But when the fire is attributed to God, it's more than that, it's a fire lit by Allah Himself for those who opposed Him.
This is the last surah in the Quran which discusses the Akhirah (after life), and the surahs after this do not discuss the Akhirah afterlife again.
