Al-Nas
114th and final chapter of the Qur'an
From Wikipedia, the free encyclopedia
Al-Nas or Mankind (Arabic: Ù±ÙÙÙÙØ§Ø³, romanized: an-nÄs) is the 114th and last chapter (sÅ«rah) of the Qur'an. It is a short six-verse invocation.

The chapter takes its name from the word "people" or "mankind" (al-nas), which recurs throughout the chapter. This and the preceding chapter, Al-Falaq ("Daybreak"), are known Al-Mu'awwidhatayn ("the Refuges"): dealing with roughly the same theme, they form a natural pair.
Regarding the timing and contextual background of the believed revelation (asbÄb al-nuzÅ«l), it is an earlier Meccan surah, which indicates a revelation in Mecca rather than Medina. Early Muslims were persecuted in Mecca when Muhammed began preaching there, but gained power and protection while in Medina, where Muhammad became a leader.
There is a Sunnah tradition of reading this chapter for the sick or before sleeping.
Verses and translations
Ø¨ÙØ³ÙÙ
Ù Ù±ÙÙÙÙÙÙ Ù±ÙØ±ÙÙØÙÙ
ÙÙÙ°ÙÙ Ù±ÙØ±ÙÙØÙÙÙ
Ù Ûâ
Bismi l-lÄhi r-raḥmÄni r-raḥīm(i)
In the name of God â the Most Compassionate, Most Merciful.
ÙÙÙÙ Ø£ÙØ¹ÙÙØ°Ù Ø¨ÙØ±ÙبÙÙ Ù±ÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙ¡â
1 Qul ʾaʿūdhu birabbi n-nÄs(i)
Say, ˹O Prophet,˺ âI seek refuge in the Lord of humankind,
Ù
ÙÙÙÙÙ Ù±ÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙ¢â
2 Maliki n-nÄs(i)
the Master of humankind,
Ø¥ÙÙÙÙÙ°ÙÙ Ù±ÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙ£â
3 ʾilÄhi n-nÄs(i)
the God of humankind
,
Ù
ÙÙ Ø´ÙØ±ÙÙ Ù±ÙÙÙÙØ³ÙÙÙØ§Ø³Ù Ù±ÙÙØ®ÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙ¤â
4 Min sharri l-waswÄsi l-khannÄs(i)
from the evil of the lurking whisperer â
Ù±ÙÙÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙØ³ÙÙÙØ³Ù ÙÙÙ ØµÙØ¯ÙÙØ±Ù Ù±ÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙ¥â
5 alladhÄ« yuwaswisu fÄ« á¹£udÅ«ri n-nÄs(i)
who whispers into the hearts of humankind â
Ù
ÙÙÙ Ù±ÙÙØ¬ÙÙÙÙØ©Ù ÙÙÙ±ÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙ¦â
6 Mina l-jinnati wannÄs(i)
from among the jinn and humankind.â
- Warsh from Nafiâ al-Madani
Ø¨ÙØ³Ù
٠اÙÙÙÙ٠اÙÙØ±ÙÙØÙ
ÙÙÙ°Ù٠اÙÙØ±ÙÙØÙÙÙ
Ù Ûâ
Bismi l-lÄhi r-raḥmÄni r-raḥīm(i)
ÙÙÙÙ Ø§ÙØ¹ÙÙØ°Ù Ø¨ÙØ±ÙبÙ٠اÙÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙ¡â
1 Qula ʿūdhu birabbi n-nÄs(i)
Ù
ÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙ¢â
2 Maliki n-nÄs(i)
Ø¥ÙÙÙÙÙ°Ù٠اÙÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙ£â
3 ʾilÄhi n-nÄs(i)
Ù
ÙÙ Ø´ÙØ±Ù٠اÙÙÙÙØ³ÙÙØ§Ø³Ù اÙÙØ®ÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙ¤â
4 Min sharri l-waswÄsi l-khannÄs(i)
اÙÙÙØ°ÙÛ ÙÙÙÙØ³ÙÙØ³Ù ÙÙÛ ØµÙØ¯ÙÙØ±Ù اÙÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÛÙ¥â
5 alladhÄ« yuwaswisu fÄ« á¹£udÅ«ri n-nÄs(i)
Ù
ÙÙ٠اÙÙØ¬ÙÙÙÙØ©Ù ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§Ø³Ù صÛÙ¦â
6 Mina l-jinnati wannÄs(i)
1
Say, âI seek refuge in the Lord of mankind,
2
The Sovereign of mankind,
3
The God of mankind,
4
From the evil of the retreating whisperer â
5
Who whispers [evil] into the breasts of mankind â
6
From among the jinn and mankind.â
1
Say: âI seek refuge with the Lord and Cherisher of mankind,
2
The King (or Ruler) of mankind,
3
The God (or Judge) of mankind, -
4
From the mischief of the Whisperer (of evil), who withdraws (after his whisper), -
5
(The same) who whispers into the hearts of mankind, -
6
Among jinns and among men.â
1
Say: âI seek refuge in the Lord of mankind,
2
The King of mankind,
3
The God of mankind,
4
From the evil of the sneaking whisperer,
5
Who whispereth in the hearts of mankind,
6
Of the jinn and of mankind.â
Impacts of the sūrah on a Muslim's life
According to 14th century exegesis of Ibn Kathir (tafsir), it has been reported from Abu Sa'id that: Prophet Muhammad used to seek protection from the evil eyes of the jinn and mankind. But when the Muawwidhatayn were revealed, he used them (for protection) and abandoned all else besides them. Al-Tirmidhi, An-Nisai and ibn Majah recorded this.
