American Norwegian

From Wikipedia, the free encyclopedia

American Norwegian (Norwegian: amerikansk norsk) is a koiné dialect of Norwegian spoken by Norwegian Americans.

While American Norwegian is not archaic in its use of grammar, its lexicon can be described as slightly archaic.[1][2]

Immigration

American Norwegian formed as a result of Norwegians migrating to the United States.[2] In 1825, the first organized emigration party consisting of several dozen Norwegians left Stavanger on board the Restauration.[2][3] Early migration was largely due to religious persecution, particularly of Quakers and Haugeans,[4] but intensified and diversified in the second half of the 19th century. Throughout the 19th and 20th centuries, Norwegian migration to North America continued, primarily through the White Star Line,[5] and the Cunard Line.[6]

Speakers

Between 1910 and the First World War, one million Americans had Norwegian as their first language, many of whom subscribed to Norwegian-language newspapers,[7] such as Decorah Posten and Skandinaven. As of 2025, it is moribund.[8]

Grammar

Variations in grammar indicate koineization.[1]

Gender

In Norwegian, grammatical gender is opaque, meaning a word's gender is not immediately obvious based on meaning or phonetics. Children, thus, often overgeneralise masculine gender. This same effect can be observed in heritage speakers. This overgeneralization is far less common when words are used in their definite form. Similarly, overgeneralization is seen more in prenominal possession compared to postnominal possession.[9]

Token distributions of the three indefinite articles in American and Eastern Norwegian dialects[9]
Gender CANS
(N = 50)
NorDiaCorp
(old, N = 127)
NorDiaCorp
(young, N = 66)
M 76.3% (753) 64.8% (1833) 74.9% (909)
F 16.9% (164) 18.2% (514) 5.4% (66)
N 6.9% (67) 17.0% (481) 19.7% (239)
Percentage of nouns appearing with a non-target-consistent indefinite article[9]
Direction Tokens Types
F→M 39.0% (92/236) 43.1% (31/72)
N→M 48.8% (80/164) 69.4% (34/49)
N→F 10.4% (17/164) 26.5% (13/49)

In some European Norwegian dialects, feminine and masculine gender have combined into common gender,[9] while in other dialects, words considered feminine elsewhere are masculine.

Examples

Below are examples of non-target consistent indefinite articles:[9]

Masculine article used with feminine word

Har

du

en

ku

enda?

Har du en ku enda?

Have you a.M cow.F still?

Masculine article used with neuter word

Hun

var

en

fjell

Hun var på en fjell

She was on a.M mountain.N

Feminine article used with neuter word

Det

var

ei

menneske

Det var ei menneske

It was a.F human.N

Lexicon

See also

References

Related Articles

Wikiwand AI