Dehan dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia

Pronunciation/dehan/
NativetoAssam, India
Dehan
Dewan, Dheyan, Dhiyan, Cachari dialect
দেহান
Pronunciation/dehan/
Native toAssam, India
RegionBarak Valley
EthnicityDehan people (Koch-Rajbongshis of Cachar)
Native speakers
5000-8000+[1][2]
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
Distribution of Dehan dialect in gold.

Dehan, Dewan, Dheyan, Dhiyan or Cachari dialect is a regional variety of Assamese, spoken mainly in the Cachar district of Barak Valley.[3][4][5] More specifically, Dehan speakers are mainly found in ten villages in the eastern part of Barak River namely Horinagar, Japirbon, Leburbon, Gororbon, Dewan (Labok) or Dewan Bosti, Narayanpur, Larchingpar, Thaligram, Lakkhichora, and Digli. Though Dehan speakers are located in the same district, however, they are scattered in different places. Out of ten villages, Japirbon is the biggest and the populous one.[6]

Other than Assamese, Dehan shares its lexical items and linguistic features with Sylheti and Bishnupriya Manipuri as well, which is due to long language contact apart from being closely related. Dehan is closely related to the Kamrupi and Standard dialects of Assamese.[7][8]

Among the communities of Barak Valley, the Dehans are one of the early settlers as their settlement dates back to 16th century. They entered Cachar during Chilarai’s conquest of Cachar plains, but some of them didn't return to Brahmaputra Valley and made Cachar their permanent home. Chilarai campaigned through Maibong, Manipur, Jaintia, Srihatta and Tripura and finally the plains of Cachar were annexed to the Koch kingdom as Khaspur kingdom in 1562. Later the Koch principality in Cachar was reduced to a small zamindari in and around Khaspur.[9]

The Koch-Rajbongshis of Barak Valley are better known as Dehans. They initially had their settlements around Khaspur but later, owing to different socio-political compulsions, they had to branch off to different villages.[10]

Morphology

Pronouns

Grammatical cases

CasesSuffixExample
Nominative none

গছৰ

gosor

plant-GEN

পেনা

pena

from

পাতখিনি

patkhini-Ø

leaves-ABS

সৰছেই।

xorsei.

fell-IMPERF.3

গছৰ পেনা পাতখিনি সৰছেই।

gosor pena patkhini-Ø xorsei.

plant-GEN from leaves-ABS fell-IMPERF.3

The leaves fell from the tree.

Ergative

-এ

-e

-এ

-e

নানায়ে

nana-e

child-ERG

মোক

mök

I-ACC

চাই।

sa-i.

see-3.HAB.PRES

নানায়ে মোক চাই।

nana-e mök sa-i.

child-ERG I-ACC see-3.HAB.PRES

The child looks at me.

Note: The personal pronouns without a plural or other suffix are not marked.

Accusative

-অক,

-ok,

-ক¹,

-k¹,

none

none

-অক, -ক¹, none

-ok, -k¹, none

গোপীয়ে

göpie

Gopi-ERG

চৰইগোট

soroigötok

bird-DEF-ACC

চাই

sai

looking

আছেই।

asei.

exist-3.PRES.CONT

গোপীয়ে চৰইগোট চাই আছেই।

göpie soroigötok sai asei.

Gopi-ERG bird-DEF-ACC looking exist-3.PRES.CONT

Gopi is looking at the bird.

সি

xi

he

পথাৰ

pothar-Ø

field-ACC

দেখ্ছ্লেই।

dekhslei.

see-PAST-3

সি পথাৰ দেখ্ছ্লেই।

xi pothar-Ø dekhslei.

he field-ACC see-PAST-3

He saw a field.

Genitive

-অৰ,

-or,

-ৰ¹

-r¹

-অৰ, -ৰ¹

-or, -r¹

তাই

tai

She

পাহাৰ

pahar-or

hill-GEN

উপৰত

uporot

above-LOC/DAT

গ’ছেগেই।

gösegei.

went-3.IMPERF.PERF

তাই পাহাৰ উপৰত গ’ছেগেই।

tai pahar-or uporot gösegei.

She hill-GEN above-LOC/DAT went-3.IMPERF.PERF

She went up the hill.

Dative

-অক,

-ok,

-ক¹

-অক, -ক¹

-ok, k¹

সি

xi

he

মো

mö-k

I-DAT

পুথিখন

puthikhon

book-ACC

দিছ্লেই।

dislei.

give-3.PAST

সি মো পুথিখন দিছ্লেই।

xi mö-k puthikhon dislei.

he I-DAT book-ACC give-3.PAST

He gave me the book.

Instrumental

-দি

-di

-দি

-di

নাওখনগো

naökhongö

boat-CL-DEF

জুৰিদিনে

zuri-dine

rope-INS-FOC

বান্ধা

bandha

tied

আছেই।

asei.

exist-3.PRES.HAB

নাওখনগো জুৰিদিনে বান্ধা আছেই।

naökhongö zuri-dine bandha asei.

boat-CL-DEF rope-INS-FOC tied exist-3.PRES.HAB

The boat has been tied with the rope.

Locative

-অত,

-ot,

-ত¹

-t¹

-অত, -ত¹

-ot, -t¹

সিলোক

xilök

they

চোতাল

sötal-ot

yard-LOC

উমুলবালাই

umulbalai

play-INF.DAT

লাগছেই।

laksei.

start-IMPERF.3

সিলোক চোতাল উমুলবালাই লাগছেই।

xilök sötal-ot umulbalai laksei.

they yard-LOC play-INF.DAT start-IMPERF.3

They are playing in the yard.

1 = Used after vowel-ending words.

Sample text

Notes

References

Related Articles

Wikiwand AI