Voiced dental and alveolar taps and flaps
Consonantal sounds represented by ⟨ɾ⟩ in IPA
From Wikipedia, the free encyclopedia
A voiced alveolar tap or flap is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents a dental, alveolar, or postalveolar tap or flap is â¨É¾â©.
The terms tap and flap are often used interchangeably. Peter Ladefoged proposed the distinction that a tap strikes its point of contact directly, as a very brief stop, and a flap strikes the point of contact tangentially: "Flaps are most typically made by retracting the tongue tip behind the alveolar ridge and moving it forward so that it strikes the ridge in passing."[1] That distinction between the alveolar tap and flap could be written in non-standard IPA with the tap as â¨É¾â© and the flap as â¨É½â©, the retroflex letter being used for the one that starts with the tongue tip curled back behind the alveolar ridge,[citation needed] though it could be written less ambiguously with the Americanist letter â¨á´ â© (or IPA â¨dÌ®â©) for the tap and standard IPA â¨É¾â© for the flap. The distinction is noticeable in the speech of some American English speakers in distinguishing the words "potty" (tap) and "party" (flap).[citation needed]
For linguists who do not make the distinction, alveolars and dentals are typically called taps and other articulations flaps. No language contrasts a tap and a flap at the same place of articulation.
As a phoneme, the sound is analyzed as a rhotic consonant. In languages for which the segment is present but not phonemic, it is often an allophone of either an alveolar stop ([t], [d], or both) or a rhotic consonant.
If an alveolar flap is the only rhotic consonant in the language, it may be transcribed with â¨râ© in broad transcription, despite that symbol technically representing a trill.
A voiced alveolar tapped fricative reported from some languages is actually a very brief voiced alveolar non-sibilant fricative.
Voiced alveolar tap and flap
| Voiced alveolar tap or flap | |||
|---|---|---|---|
| ɾ | |||
| IPA number | 124 | ||
| Audio sample | |||
| Encoding | |||
| Entity (decimal) | ɾ | ||
| Unicode (hex) | U+027E | ||
| X-SAMPA | 4 | ||
| Braille | |||
| |||
| Voiced postalveolar flap | |
|---|---|
| É¾Ì |
Features

Features of a voiced alveolar tap or flap:
- Its manner of articulation is tap or flap, which means it is produced with a single contraction of the muscles so that the tongue makes very brief contact.
- Its place of articulation is dental or alveolar, which means it is articulated behind upper front teeth or at the alveolar ridge. It is most often apical, which means that it is pronounced with the tip of the tongue.
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is an oral consonant, which means that air is not allowed to escape through the nose.
- It is a median consonant, which means it is produced by directing the airstream down the midline of the tongue, rather than to the sides.
- Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air only with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.
Occurrence
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Albanian | Standard | Shqipëri | [ÊcÍ¡ÉipÉËɾi] | 'Albania' | Contrasts with /r/ in all positions. |
| Arabic | Egyptian[2] | رج٠| [Ëɾeɡɫ̩] | 'leg' | See Egyptian Arabic phonology. |
| Lebanese | إجر | [ËÊÉÊÉɾ] | 'wages' | ||
| Moroccan | ر٠ا / rma | [ɾma] | 'he threw' | ||
| South Iraqi | Ø£Ø±ÙØ¯ | [ËaɾiËd] | 'I want' | ||
| Aragonese | aragonés | [äɾäɣÌoÌËneÌs] | 'Aragonese' | Contrasts with /r/. | |
| Armenian | Eastern[3] | ÖÕ¸ÕºÕ¥ | â | 'minute' | Contrasts with /r/ in all positions. |
| Assyrian | ÜªÜ«Ü / rìsha | [ɾiÊa] | 'head' | ||
| Asturian | hora | [ËoÌɾä] | 'hour' | Contrasts with /r/. | |
| Azerbaijani | qara / ÙØ§Ø±Ø§ | [É¡ÉËɾÉ] | 'black' | ||
| Basque | begiratu | [beÌËÉ£ÌiɾäËt̪u] | 'look' | Contrasts with /r/. See Basque phonology. | |
| Bengali | তà§à¦°à¦¿à¦¶ | [t̪ɾiÊ] | 'dear' | Mostly pronounced [ɹ]. But may occur some word-medially and finally against [ɾ]. See Bengali phonology. | |
| à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¿ | [ËÉ¡ÉÉ¾Ì iË] | 'car' | Apical postalveolar flaps; contrasts unaspirated and aspirated forms.[4] See Bengali phonology. | ||
| Catalan[5] | truc | [Ëtɾuk] | 'trick' | Contrasts with /r/. See Catalan phonology. | |
| Danish[6][7] | nordisk | [ËnoÉ̯ɾisk] | 'Nordic' | Possible realization of intervocalic /d/ between phonetic vowels.[6][7] See Danish phonology. | |
| Dutch | reden | [ËɾeËdÉ(n)] | 'reason' | Especially in the region of West Frisia. Realization of /r/ varies widely in Dutch. See Dutch phonology. | |
| English | Cockney[8] | better | [ËbeÌɾÉ] | 'better' | Intervocalic allophone of /t/. In free variation with [Ê ~ tʰ ~ tË¢]. See Flapping. |
| Australian[9] | [ËbeɾÉ] | Intervocalic allophone of /t/ and /d/. See Australian English phonology, New Zealand English phonology and Flapping. | |||
| New Zealand[10] | |||||
| Dublin[11] | â | Intervocalic allophone of /t/ and /d/, present in many dialects. In Local Dublin it can be [ɹ] instead, unlike New and Mainstream. See English phonology and Flapping. | |||
| North America[12] | |||||
| Ulster | |||||
| West Country | |||||
| Irish | three | [θɾÌiË] | 'three' | Conservative accents. Corresponds to [ɹ ~ É» ~ Ê] in other accents. | |
| Scottish[13] | Most speakers. Others use [ɹ ~ r]. | ||||
| Older Received Pronunciation[14] | Allophone of /ɹ/. | ||||
| Scouse[13] | |||||
| South African[13] | Broad speakers. Can be [ɹ ~ r] instead. | ||||
| Esperanto | Esperanto | [espeËɾanto] | 'one who hopes' | Usually a flap [ɾ], but can be a trilled r, depending on speaker. See Esperanto phonology. | |
| Finnish | rotta | [ËɾoÌt̪ËÉ] | 'rat' | Occurs in Häme (Tampere) dialect, contrasts with r in standard Finnish. See Finnish phonology. | |
| Greek[15] | μηÏÏÏ / mirós | [miËÉ¾Ì oÌsÌ ] | 'thigh' | Somewhat retracted. Most common realization of /r/. See Modern Greek phonology. | |
| Gokana[16] | bele | [beËÉ¾Ì eË] | 'we' | Apical postalveolar. Allophone of /l/, medially between vowels within the morpheme, and finally in the morpheme before a following vowel in the same word. It can be a postalveolar trill or simply [l] instead.[16] | |
| Hindustani | मà¥à¤°à¤¾/Ù ÛØ±Ø§ | [ËmeËɾäË] | 'my' | Allophone of /r/ in intervocalic position. See Hindustani phonology. | |
| बड़ा/Ø¨ÚØ§ | â | 'big' | Apical postalveolar flaps; contrasts unaspirated and aspirated forms.[17] See Hindustani phonology. | ||
| Hungarian | kar | [ËkÉɾ] | 'arm' | Allophone of /r/. See Hungarian phonology. | |
| Irish | fear | [fʲaÉ¾Ë ] | 'man' | See Irish phonology. | |
| Italian | Standard | era | [ËÉËɾä] | 'era' | Intervocalic realization of /r/. |
| Sicilian | drago | [ËdɾaËÉ¡u] | 'dragon' | ||
| Kinyarwanda | u Rwanda | [uâ¿É¾gwÉËâ¿dÉ] | 'Rwanda' | ||
| Japanese | å¿ /ããã kokoro | â | 'heart' | [18] Varies with [ɺ].[19] See Japanese phonology. | |
| Kazakh | Ð±ÐµÑ / ber | â | 'give' | In free variation with trilled /r/. See Kazakh phonology. | |
| Korean | ì¬ë¦ / yeoreum | [jÊ̹ÌɾɯÌm] | 'summer' | Allophone of /l/ between vowels or between a vowel and an /h/. See Korean phonology. | |
| Kyrgyz | кÑÑк / kyrk | â | 'forty' | See Kyrgyz phonology. | |
| Malay | Ø±Ø§ØªÙØ³ / ratus | [ɾä.tos] | 'hundred' | Common realization of /r/. May be a trilled [r] or postalveolar approximant [É¹Ì ]. See Malay phonology. | |
| Malayalam | വര/vara | [ÊÉɾÉ] | 'line' or 'drawing' | See Malayalam phonology | |
| MÄori | whare | [ËɸaɾÉ] | 'house' | Sometimes trilled. | |
| Marathi | वारा | [ÊaËɾaË] | 'wind' | ||
| Nepali[20] | तारा | [t̪äɾä] | 'star' | Intervocalic allophone of /r/. See Nepali phonology. | |
| à¤à¤¾à¤¡à¤¼à¤¾ | [bÊ±Ã¤É¾Ì Ã¤] | 'rent' | Apical postalveolar flaps; postvocalic allophone of /É, Éʱ/.[21] See Nepali phonology. | ||
| Norwegian[22] | bare | â | 'only' | May be realised as a trill [r], approximant [ɹ] or uvular [Ê~Ê] depending on dialect. See Norwegian phonology. | |
| Odia | ରାତି / rÄti | [ɾäti] | 'night' | ||
| à¬à¬¾à¬¡à¬¼à¬¿ | [É¡Ã¤É¾Ì iË] | 'car' | Apical postalveolar flaps; postvocalic allophone of /É, Éʱ/.[23] | ||
| Polish | który | [Ëkt̪uɾÉÌ] | 'which' | Common realization of /r/. See Polish phonology. | |
| Portuguese[24] | prato | [ËpɾatÊ] | 'dish' | Dental to retroflex allophones, varying by dialect. Contrasts only intervocalically with /Ê/, with its guttural allophones. See Portuguese phonology. | |
| Punjabi | Gurmukhi | ਲਾਰਾ | [ËläËɾäË] | 'false promise' | See Punjabi phonology. |
| Shahmukhi | ÙØ§Ø±Ø§ | ||||
| Scottish Gaelic | mòr | [moËɾ] | 'big' | Both the lenited and non-initial broad form of r. Often transcribed simply as /r/. The initial unlenited broad form is a trill [rË ], while the slender form is [ɾʲ] ([ð] in some dialects). See Scottish Gaelic phonology. | |
| Shipibo[25] | roro | [ËÉ¾Ì oÌ½É¾Ì o̽] | 'to break' | Apical postalveolar; possible realization of /r/.[25] | |
| Spanish[26] | caro | â | 'expensive' | Contrasts with /r/. See Spanish phonology. | |
| Tagalog | biro | [ËbiɾÉÊ] | 'joke' | See Tagalog phonology. | |
| Tamil | மரம௠/ maram | â | 'tree' | See Tamil phonology. | |
| Thai | Some speakers | à¸à¸£à¸° / phrá | [pʰɾäÊ˦˥] | 'monk' | |
| Turkish[27] | ara | â | 'interval' | Intervocalically; may not make full contact elsewhere.[27] See Turkish phonology. | |
| Turkmen | gara | [É¢ÉËɾÉ] | 'black' | ||
| Uzbek[28] | ÑмÒÐ¸Ñ / yomgâir / ÛØ§Ù ØºÛØ± | [ÊÉ̽mËÊÌɨÌɾ̪] | 'rain' | Denti-alveolar.[28] See Uzbek phonology. | |
| West Coast Bajau[29] | bara' | [ba.ɾaÊ] | 'to tell' | Voiced dental flap in intervocalic position. | |
| Wu Chinese | Xuanzhou Wu | é éµ | [ɾom.lin] | 'Tongling' | Found in various Xuanzhou localities, with that of Tongling provided. Tones not notated due to complexity of tone sandhi. Equivalent to /d/ in other lects.[30] |
Alveolar nasal tap and flap
| Alveolar nasal tap/flap | |
|---|---|
| É¾Ì | |
| nÌ | |
| IPA number | 124 424 |
| Encoding | |
| X-SAMPA | 4~ or n_X |
Features
Features of an alveolar nasal tap or flap:
- Its manner of articulation is tap or flap, which means it is produced with a single contraction of the muscles so that the tongue makes very brief contact.
- Its place of articulation is alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is a nasal consonant, which means air is exclusively allowed to escape through the nose for nasal stops; otherwise, in addition to through the mouth.
- It is a median consonant, which means it is produced by directing the airstream down the midline of the tongue, rather than to the sides.
- Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air only with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.
Occurrence
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| English[31] | Estuary | twenty | â | 'twenty' | Allophone of unstressed intervocalic /nt/ for some speakers, especially in rapid or casual speech. See English phonology, North American English regional phonology and flapping |
| North American[32] | |||||
| Guarani[33] | porã | [põËɾÌã] | 'good' | Nasalized allophone of /ɾ/ as a result of nasal harmony. See Guarani language § Nasal harmony | |
