Draft:Native Prime
Multinational video game localization company
From Wikipedia, the free encyclopedia
Native Prime is a multinational video game localization company founded in 2011, headquartered in Angoulême, France. The company provides comprehensive localization services — including translation, voice recording, and linguistic quality assurance (LQA) — in more than 24 languages for video game developers and publishers worldwide.[1]
| Review waiting, please be patient.
This may take 8 weeks or more, since drafts are reviewed in no specific order. There are 3,252 pending submissions waiting for review.
Where to get help
How to improve a draft
You can also browse Wikipedia:Featured articles and Wikipedia:Good articles to find examples of Wikipedia's best writing on topics similar to your proposed article. Improving your odds of a speedy review To improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags. Editor resources
Reviewer tools
|
| Company type | Private |
|---|---|
| Industry | Video game localization |
| Founded | 2011 |
| Founder | Diana Díaz Montón, Nicola Zonca, Vincent Percevault, Friedrich Klemme |
| Headquarters | Angoulême, France |
Number of locations | France, Germany, Italy, Spain |
| Services | Translation, localization, voice recording, linguistic quality assurance (LQA) |
Number of employees | 11–50 |
| Website | nativeprime |
History
Native Prime was founded in 2011 as a network of monolingual companies, each specializing in video game localization within their own local market. The four founding companies covered French, Italian, German, and Spanish (collectively known in the industry as FIGS), the most widely requested European languages in game localization.[1][2]
The Spanish branch was co-founded by Diana Díaz Montón, a translator with over two decades of experience in the video game industry, who had previously worked with companies such as Babel Media (later acquired by Keywords Studios).[2]
The original network model proved successful, and Native Prime continued to expand by incorporating additional partner companies and languages, eventually consolidating into a single multilingual entity recognized as one of Europe's leading game localization providers.[3]
Services
Native Prime offers a full-service ("one-stop") game localization solution covering all stages of the localization pipeline:[3][4]
- Localization consultancy: preparing games for localization and internationalization from the early stages of development.
- Translation and transcreation: text translation, script translation, transcreation, and glossary management in more than 24 languages.
- Voice recording: recorded in-country at the company's own facilities, with voice directors and actors experienced in both video games and film.
- Linguistic quality assurance (LQA): linguistic testing to ensure consistency and accuracy throughout the localized product.
- Research and innovation: development of proprietary tools to optimize localization workflows.
Offices
Selected localization credits
Among the titles Native Prime has worked on as a localization and/or voice recording studio:[6][7][8]
- Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age (2018) – Square Enix – text & voice (FIGS)
- Layton's Mystery Journey: Katrielle and the Millionaires' Conspiracy – Deluxe Edition (2019) – Level-5 – text & voice (FIGS + Dutch)
- Guildlings (2019) – Sirvo Studios – text & LQA (16 languages)
- Snack World: The Dungeon Crawl – Gold (2020) – Level-5 – text & voice
- Hi-Fi Rush (2023) – Bethesda Softworks – text & voice
- Total War: Pharaoh (2023) – Sega – text & voice
- Cult of the Lamb DLC (2023) – Devolver Digital – text
- The Cosmic Wheel Sisterhood (2023) – Devolver Digital – text
- The Brave Squire (2024) – Devolver Digital – text & voice
Awards and recognition
- In February 2016, Native Prime won the Best Localization Services Provider award at the White Nights Game Industry Awards held in Helsinki, Finland.[9]
- In 2019, Native Prime's Spanish team won the ATRAE Award for Best Video Game Localization for their work on Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age.[2]
- The company has received multiple additional nominations at the ATRAE Translation Awards in the Best Video Game Localization category, for titles including Hi-Fi Rush, The Cosmic Wheel Sisterhood, Total War: Pharaoh, Company of Heroes 3, and Cult of the Lamb.[4]
- In 2024, Native Prime's Italian dubbing work received a nomination for Best Video Game Dubbing at the Premi Voci Animate (Italy).[4]
See also
- Video game localization
- ATRAE
