Esperanto music
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Part of a series on |
A number of musical works are available in the Esperanto language. The phrase "Esperanto music" is sometimes used to include music which is about Esperanto.
- Lou Harrison, who incorporated styles and instruments from many world cultures in his music, used Esperanto titles and/or texts in several of his works, most notably La Koro-Sutro (1973).
- David Gaines used Esperanto texts for his Symphony No. 1 (Esperanto) for mezzo-soprano and orchestra (1994–98) and Povas plori mi ne plu (I Can Cry No Longer) for unaccompanied SATB choir (1994).
- Louisa Frederica Adela Schafer (born 1865) translated English hymns in Esperanto and wrote the Esperanto song "Antauen!"[1]
- Montagu C. Butler
- The opera Sternenhoch by Ivan Acher is sung in Esperanto.[2]
Musicians, singers and bands
- Dolchamar
- Jean-Marc Leclercq (JoMo)
- Jonny M, a reggae and rap music singer-songwriter[3][4]
- Kim J. Henriksen
- Kajto
- Merlin
- Martin & La Talpoj
- Persone
Songs
Music companies and publishers
- ESP-Disk
- Vinilkosmo
- Floréal Martorell
- Brazila-Esperanto-Ligo
- Edistudio
- Nigra Kato
- Rusa Esperantista Unio
Events and projects
- Vinilkosmo kompil'
- Kolekto 2000
- Esperanto Subgrunde kompil'
- FESTO (Esperanto meeting)
