Georges-Arthur Goldschmidt
From Wikipedia, the free encyclopedia
Georges-Arthur Goldschmidt was born in Reinbek near Hamburg, into a Jewish family of magistrates converted to Protestantism.
His father was an adviser to the Hamburg Court of Appeal until 1933. He was then deported to Theresienstadt where he served as Protestant pastor of "Protestant Jews" deported because of their origin.
Georges-Arthur fled Germany in 1938. He took refuge in Italy with his brother, then in France, in a boarding school in Megève. From 1943 to September 1944, he was hidden in Haute-Savoie among farmers, particularly François and Olga Allard, who were honoured on August 6, 2012, as Righteous Among the Nations.[1]
Goldschmidt obtained French nationality in 1949. He was a professor ("agrégé d’allemand") until 1992. He taught at Lycée Paul Eluard for 19 years.[2]
A writer and essayist, Goldschmidt chose French as a language of expression and writing, without abandoning German. He is a translator, among others, of Walter Benjamin, Friedrich Nietzsche, Franz Kafka and Peter Handke.
Prizes and distinctions
- 1991: Preis der SWR-Bestenliste
- 1991: Deutscher Sprachpreis
- 1991: Geschwister-Scholl-Preis (for Die Absonderung)
- 1993: Literaturpreis der Stadt Bremen
- 1996: Prix de l'écrit intime
- 1997: Doctor honoris causa of the University of Osnabrück
- 1999: Ludwig-Börne-Preis
- 2001: Nelly Sachs Prize of the city of Dortmund
- 2002: Goethe-Medaille
- 2004: Prix France Culture (for Le Poing dans la bouche)
- 2005: Joseph-Breitbach-Preis.[3]
- 2007: Erlanger Literaturpreis für Poesie als Übersetzung
- 2007: The programme for young literary translators of the Franco-German Youth Office (FGYO) and the Frankfurt Book Fair is named after him "Goldschmidt Programme Archived 2018-04-27 at the Wayback Machine"
- 2013: Prix de l’Académie de Berlin
- 2015: Sigmund-Freud-Kulturpreis
