Gesta Ladislai regis

From Wikipedia, the free encyclopedia

The coronation of Ladislaus I of Hungary as depicted in the Illuminated Chronicle

The Gesta Ladislai regis (lit. "The Deeds of King Ladislaus") is the historiographical name of a hypothetical Latin epic poem chronicling the life and reign of Ladislaus I of Hungary, which is believed to have been written at the turn of the 11th to the 12th-centuries. According to a scholarly theory, its text was inserted and dissolved into the corpus of various texts of the so-called 14th-century chronicle composition, most notably the Illuminated Chronicle.

The 140th chapter of the Illuminated Chronicle writes that "whoever delights to know how many and how great were the good works wrought for his people by the blessed Ladislaus, will find full account of his deeds" ("[...] de gestis eiusdem plenam poterit habere notitiam").[1] It is uncertain whether the word "deeds" (gesta) refers to the Saint Ladislaus legend or to another chronicle variant.[2] According to historian László Veszprémy, the quoted sentence is typical of chroniclers to draw readers' attention to hagiographical texts. Bálint Hóman considered this gesta is identical with Urgesta, the first Hungarian chronicle, which – as Hóman claimed – was compiled under Ladislaus I. In contrast, János Győry emphasized the phrase "full account of his deeds" is identical with the Saint Ladislaus legend, and the Latin word "gesta" is not a title here.[3]

In his 1913 study, literary historian László Négyesy already outlined an epic poem inserted in the chronicle text narrating the events in 1071–1074, lasted from the siege of Belgrade (104th chapter) to the coronation of Géza I of Hungary (124th chapter).[4] Classical philologist János Horváth, Jr. discovered a separate passage within the text of the chronicle from a stylistic and phraseological point of view, which narrates the events of the second half of the 11th century, from the 91st to the 139th chapter (from the coronation of the child Solomon to the establishment of the church of Várad). According to Horváth, this was the first continuation of the original Urgesta (compiled during the reign of Andrew I of Hungary, as Horváth claimed) and this section can be identified with the Gesta Ladislai regis, compiled under Coloman.[5] Horváth claimed that its author, who wrote his work around 1109, was a descendant of knights Vecelin and Opos the Brave (Ubul Kállay and Bálint Hóman identified this person with bishop Koppány).[6] Historian József Gerics agreed that the aforementioned quote refers to the chronicle written during the reign of Coloman.[7] Historian Elemér Mályusz considered that the Urgesta was continued in the early 12th century, under the guidance of Coloman, and in the centre of that continuation is St. Ladislaus (as a result, Mályusz called this expansion as "Gesta Ladislai regis") and its tone is sharply anti-Solomon. Mályusz claimed this text utilized songs in Hungarian and oral folk traditions. The chronicler also inserted the text of the Urgesta in order to mitigate its basic anti-German perception.[8] Sharing the viewpoint of Horváth, linguist János Bollók identified the Gesta Ladislai regis (compiled under Coloman) in the chronicle text lasted from the 94th to the 141st chapters, which narrates the history of Hungary between 1060 (coronation of Béla I) and 1095 (death of Ladislaus I). This text primarily tells the struggles for the throne between Solomon and his cousins, Géza and Ladislaus.[9] János M. Bak and Ryszard Grzesik considered that the Gesta Ladislai regis covered the 102–141st chapters (from 1067 to 1095), where Ladislaus I appears as central figure of the events.[10]

Literary historian Tibor Klaniczay argued that it is questionable whether only individual heroic songs served as sources, and whether the entire story was already composed by the chronicler, or whether the Latin writer relied on an already established larger poetic composition. In the latter case, it is likely that the author of the chronicle did not translate it into Latin, but considered it a source, fragmented it, or even modified its tendency, supplementing it with his own knowledge.[11]

Content

Chapters

Depictions

The Gesta Ladislai regis – following a brief summary of the events of the previous decades – picks up the thread of the story with the characterization and glorification of the reign of Béla I, the father of Géza and Ladislaus, similarly to the Saint Ladislaus hagiography, which may have been written partly based on the gesta. Within this text, the chronicler utilized and inserted an epic heroic poem narrating the conflict of Solomon and his cousins.[5]

While medieval historians generally rationally justify, interpret, and evaluate events, always within the framework of dynastic considerations, the author of the Gesta Ladislai regis has not a rational, but a poetic motivation for the chain of events. The events surrounding the conflict between Solomon and the dukes and the Battle of Mogyoród are driven forward by human, psychological factors,[11] i.e. the author attributes the cause of the discord between Solomon and the dukes to mere differences in character. For instance, the defenders of Belgrade in 1071 surrendered not to the king, but to Duke Géza because of the latter's merciful character. The envoys of the Byzantine emperor also negotiated with Géza, instead of the king, regarding the exchange of the Greek prisoners. The king was deeply offended by this; he perceived the behavior of the prisoners and the messengers as a disrespect to his royal dignity. From this insult arose first his jealousy, then his hatred for his cousin, which his wicked advisor, Count Vid, further inflamed. Thus, the conflict developed according to the laws of poetic composition, from the characters and the relationships thus established, without any external intervention.[12]

Ernyei appears as patron of the king, who, with his favorable advice, strives to prevent the occurrence of his monarch's tragedy until the very last moment. He is the king's good spirit. In contrast, Vid stirs up tension and resembles a scheming snake. The two advisors thus represent Solomon's dual nature, of which evil ultimately prevails. This symbolism also explains the ermine portent, which appears before the decisive battle; a white ermine runs up onto Ladislaus's lance, which then sits down in the prince's lap. According to medieval symbolism, the ermine symbolizes the Virgin Mary. The author, who is on Ladislaus' side, implies that at Mogyoród himself Satan had fought against the dukes who were under the protection of Mary. This is confirmed by the oath of Géza, who swears that upon victory he will establish a church in memory of Mary in Vác.[13]

The flow of the story is constantly interrupted by parts that show the heroic deeds of Opos the Brave, despite the fact that the knight fought on Solomon's side. It is very likely that the reason for this was the author's family connection to the person aforementioned warrior.[14][15] Opos functions as the story's Achilles.[16]

The author also tries to question the legitimacy of Solomon's reign after his fall (126th chapter). First, he makes Solomon admit that it was the will of the emperor that made him king, and thus deprives him of the opportunity to defend his kingship by referring to his coronation and anointing. Solomon declares: Hungary is the regnum of Henry IV, Holy Roman Emperor. This is even more frank speech than Peter's. Solomon is further portrayed as a taxpayer and vassal of the emperor. Géza and Ladislaus thus removed Solomon from royal power, which he had legally never enjoyed. The influence and utilization of chronicler Lambert of Hersfeld can be seen in this text.[17] The Gesta also suggested this to the reader not only by emphasizing the excellence of Géza I, Ladislaus I, and Coloman, but also by suggesting that Solomon and his younger brother, David, were left without descendants as a divine punishment.[18] Since Géza then Ladislaus deprived Solomon, who inherited the Hungarian throne, the author had to recur to the notion of idoneitas, a concept always advocated by the church, as one that would guarantee the correct choice of the ruler who would keep peace to the people and the clergy.[19]

As a result of all these contradictions, according to Klaniczay, it is questionable who the protagonist of the original epic poem could have been: Solomon, Géza or Ladislaus? After his fall, Solomon remains at the center of the narrative, while Ladislaus' reign is given a much more elaborate place in the surviving chronicle text. It is conceivable that the chronicler transformed the original pro-Solomon work in order to emphasize idoneitas.[16] Historian Gyula Kristó argued that the text includes some interpolations; the texts, where only Géza is mentioned as a duke, form a coherent story, while the 14th-century excerpted text alternates between dux and duces, magnifying the importance of Ladislaus. Based on this, historian Péter Rokay considered only those parts where Géza appears as the sole duke to be authentic.[20]

Style

References

Sources

Related Articles

Wikiwand AI