Glorious Sea, Sacred Baikal
Russian folk song
From Wikipedia, the free encyclopedia
Words
During the 19th century, many Russians were exiled to Siberia for various reasons. In 1848, Dmitriy Davidov, after visiting Ulan-Ude, wrote a poem entitled "Thoughts of a Fugitive in Baikal" in eleven stanzas, of which five were put into this song.[1]
The song's first stanza:
|
Transliteration
Slavnoe more — privol'nyy Baykal, Slavnyy korabl' — omulyovaya bochka. Nu, barguzin, poshevelivay val, Plyt' molodtsu nedalechko! |
|
Transliteration
Slavnoe more — svyashchennyy Baykal, Slavnyy korabl' — omulyovaya bochka. Ey, barguzin, poshevelivay val, Molodtsu plyt' nedalechko! |