Huang Ai

Chinese translator From Wikipedia, the free encyclopedia

Huang Ai (simplified Chinese: 黄爱; traditional Chinese: 黃愛; pinyin: Huáng Aì; born 1919 – September 28, 2008) better known by his pen name Huang Yushi (黄雨石; 黃雨石; Huáng Yǔshí), was a Chinese translator.[1] He is among the first few in China who translated the works of Charles Dickens's into Chinese language.[2]

Native name
黄爱
Born1919
DiedSeptember 28, 2008(2008-09-28) (aged 88–89)
China
Pen nameHuang Yushi (黄雨石)
Quick facts Native name, Born ...
Huang Ai
Native name
黄爱
Born1919
DiedSeptember 28, 2008(2008-09-28) (aged 88–89)
China
Pen nameHuang Yushi (黄雨石)
OccupationTranslator
LanguageChinese, English
Alma materTsinghua University
Period1950–2008
GenreNovel
Notable worksOliver Twist
Children1
Close

Biography

Huang was born in Zhongxiang, Hubei in 1919.[2]

He graduated from Tsinghua University in 1950, where he majored in English language.[2] After graduation, Huang worked in the People's Literature Publishing House, he translated Selected Works of Mao Zedong from Chinese to English in 1950s.[2]

Translations

Awards

Personal life

Huang has a son, Huang Yisi (黄宜思), who also a translator.

References

Related Articles

Wikiwand AI