Kongolese sous BBL
From Wikipedia, the free encyclopedia
| "Kongolese sous BBL" | |
|---|---|
| Single by Theodora | |
| from the album Méga BBL | |
| Language | French, Lingala |
| Released | 27 September 2024 |
| Genre | Hip-hop |
| Length | 2:45 |
| Label | Boss Lady Records, NFBD, Maison Neptune & NBFD |
"Kongolese sous BBL" is a song by French-Congolese singer Theodora, released on 27 September 2024. The single was released from her studio album, "Méga BBL".
The single was released on September 27, 2024 and is included in the mixtape Bad Boy Lovestory released on November 1, 2024.[1]
The instrumental of the track is a "bouyon version" remix of the track FNG (for Freaky Nasty Girl)[2] released in February 2024.[3]
Lyrics
The single is a song of female empowerment where Theodora celebrates her body and beauty as a Black woman without worrying about the norms imposed by society.[4] The title plays on the double meaning of "BBL" (Brazilian Butt Lift , a cosmetic surgical procedure.[5] It is also used as a symbol of self-determination.[6]
She affirms her personal worth despite economic hardship: "Je vaux beaucoup, même si parfois je ne joins pas les deux bouts" She asserts her right to control her own body and rejects restrictive beauty standards. The central refrain, "Mwasi Sukali, j'me lève j'suis déjà belle" (Mwasi Sukali ("sweet woman") in Lingala), expresses this unwavering confidence.[7]
The song also celebrates a carefree and hedonistic lifestyle. Theodora rhymes "Mwasi Sukali" with "J'suis pétée sous Cali" (a reference to Californian marijuana),[7] transforming the chorus into an anthem of recreational drug use and letting go of inhibitions. She alludes to her bisexuality through the lyrics of the chorus, which refer to a girl named "Pauline" whom she saw the day before.[8]
Controversy
The success of the song sparked controversy within the Caribbean community regarding the use of Bouyon music by a non-Caribbean artist. Theodora responded on X: "I made a bouyon song because I love Afro-Caribbean music; at no point did I claim to have created something that didn't exist. I talked about the origins of bouyon in my stories; I lived on Réunion Island and I didn't discover bouyon on TikTok".[9]
She also added: "The problem comes from the top: from radio stations, media outlets, platforms to which Caribbean people do not have access. In truth, this inaccessibility also results from racism towards people from overseas and the different Creole cultures".[9]
Composition
- Theodora - singing and writing
- Jeez Suave - production and writing