Luo Niansheng

Chinese translator From Wikipedia, the free encyclopedia

Luo Niansheng (simplified Chinese: 罗念生; traditional Chinese: 羅念生; pinyin: Luó Niànshēng; 12 July 1904 – 10 April 1990) was a Chinese translator. He was known for translating Ancient Greek literature into Chinese.[1][2]

Native name
罗念生
Born
Luo Maode (罗懋德)

(1904-07-12)July 12, 1904
DiedApril 10, 1990(1990-04-10) (aged 85)
OccupationTranslator
Quick facts Native name, Born ...
Luo Niansheng
Native name
罗念生
Born
Luo Maode (罗懋德)

(1904-07-12)July 12, 1904
DiedApril 10, 1990(1990-04-10) (aged 85)
OccupationTranslator
LanguageChinese, English, Classical Greek and Latin
Alma materTsinghua University
Ohio State University
Columbia University
Cornell University
Period1934–1990
Notable worksAesop's Fables
Notable awardsRoyal Swedish Academy of Sciences – The Highest Prize for Literature and Art (1987)
SpouseMa Wanyi
Children2
Close

Biography

Luo was born in Weiyuan County, Sichuan in July 1904.[3]

He entered Tsinghua University in 1922. After graduation, Luo studied in Ohio State University, Columbia University and Cornell University.[2] Luo returned to China in 1934, and he worked as a professor in Peking University, Sichuan University, and Tsinghua University. Later, Luo was transferred to Chinese Academy of Social Science to work as a researcher.

Luo died of cancer in Beijing in 1990, at the age of 86.

Works

Translations

Awards and Honour

Personal life

Luo married Ma Wanyi (马宛颐). The couple had two sons, Luo Jinlin (罗锦麟) and Luo Jinwen (罗锦文).

References

Further reading

Related Articles

Wikiwand AI