Music in Tunisian Arabic
From Wikipedia, the free encyclopedia
Music in Tunisian Arabic has appeared in the 17th century. It has developed a lot since the 19th century and has spread all over Tunisia mainly after the creation of Radio Tunis and Établissement de la radiodiffusion-télévision tunisienne. Nowadays, Tunisian Arabic has become the main language of songs in Tunisia including Tunisian music, Underground music and Opera.
The oldest lyrics found written in Tunisian Arabic date back to the 17th century.[1] Their author was Sheykh Abu el-Hassan el-Karray, who died in 1693 in the medina quarter of Sfax, and wrote a poem in Tunisian Arabic during his youth:[2]
عَدِّيت في الصُّغر عَدِّيت |
ɛaddīt fī il-ṣuġr ɛaddīt, |
I have passed my childhood |
Moreover, another Tunisian Arabic poem was written later in the 17th century to cite the qualities of Karray:[1]
خموسي يا كراي قاصد ليك بـنية |
xmūsī yā karrāy qāṣid līk b- niyya |
Saint Karray, I believe in you. |
The effective beginning of songs written in Tunisian Arabic was in the early 19th century, when Tunisian Jews in the Beylik of Tunis began writing songs in Tunisian Arabic about love, betrayal and other libertine subjects.[1][3] The current strengthened at the beginning of the 20th century and affected the Tunisian malouf and folklore.[1] Judeo-Tunisian song flowered in the 1930s, with such Jewish artists as Cheikh El Afrit and Habiba Msika.[3][4]

This tendency was promoted by the creation of Radio Tunis in 1938,[4] which allowed many musicians to better disseminate their works and helped spread the use of Tunisian Arabic in songs.[4] The pioneers of Tunisian Arabic song between 1930 and 1950 drew most of their inspiration from traditional Tunisian music, oriental or to occidental colors were Kaddour Srarfi, Hedi Jouini, Saliha, Salah El Mahdi, Hassiba Rochdi, Fethia Khaïri, Hassiba Rochdi, Mohamed Triki, Mohamed Jamoussi, Sadok Thraya and Ali Riahi.[4]
The rise of Tunisian formal songs
Following the creation of the ERTT broadcasting organization in 1966,[5] a generation of composers and interpreters, mostly working in the ERTT orchestra, emerged.[5] In this wave, the range occupies a prominent place. Kalaï Ridha, Salah El Mahdi (regarded as a disciple of Tarnane), Kaddour Srarfi, Ali Shalgham, Chedly Anwar, Abdelhamid Sassi and others helped to train several singers, including Naâma, Oulaya, Zouheïra Salem, Soulef, Safia Chamia, Youssef Temimi, Mustapha Charfi, Hana Rached, Choubeila Rached, Ezzeddine Idir and many others.[5]
Tahar Gharsa (another disciple of Tarnane) worked to promote the characteristically modal and rhythmic traditional music written with Tunisian Arabic lyrics.[5] The director Raoul Journo, in the same line,[5] is a judeo-Tunisian singer, distinguished by his interpretation of taâlila (traditional songs associated with birth, circumcision, marriage and other rites).[5] This kind of music developed under the National Troupe of Music, created in the early 1980s.[6]

