Nazir Hembram
Santali writer and translator
From Wikipedia, the free encyclopedia
Nazir Hembram is an Indian Santali writer and translator known for his contribution to Santali literature through translation. He received the Sahitya Akademi Translation Prize in 2024 for his Santali translation of the Hindi novel Kala Ghoda by Nilotpal Mrinal.[1][2][3]
Nazir Hembram | |
|---|---|
| Born | Dumka district, Jharkhand, India |
| Occupation | Writer, translator |
| Language | Santali |
| Nationality | Indian |
| Notable works | Hende Sadom |
| Notable awards | Sahitya Akademi Translation Prize (2024) |
Early life and career
Nazir Hembram hails from Dumka district in the Indian state of Jharkhand. He has worked under the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act (MGNREGA) programme as a Block Programme Officer (BPO) staff member in Kathikund block.[1]
Hembram developed an interest in literary translation and undertook the Santali translation of the Hindi novel Kala Ghoda. Despite limited resources and lack of typing facilities, he completed the translation himself after obtaining permission from the original author.[1]
Literary work
Awards and recognition
In 2024, Nazir Hembram was awarded the Sahitya Akademi Translation Prize for Hende Sadom, recognising his contribution to Santali literature through translation.[2] Nazir Hembram was honoured with the Tode Sutam Memorial Award for his literary works Bandok and Korom Kopal. The award was presented during the centenary celebration and literary conference held in Dumka under the auspices of the All India Santali Writers’ Association, Santal Pargana Zone.[5]