Nymphes des bois
From Wikipedia, the free encyclopedia
Nymphes des bois, also known as La Déploration de Johannes Ockeghem or Déploration sur la mort de Johannes Ockeghem, is a lament composed by Josquin des Prez on the occasion of the death of his predecessor Johannes Ockeghem in February 1497. The composition is based on a poem written by Jean Molinet (1435–1507).[1][2] The performance date most likely coincides with the first anniversary of Ockeghem's death, 4 February 1498.[3]
Nymphes des bois is frequently considered one of the most moving works of the Renaissance repertoire, and widely interpreted as a funeral tribute to Johannes Ockeghem. Alternative readings of the work have been proposed, based on possible enigmatic or ambiguous elements in the work, suggesting the presence of intellectual games or even subtle irony. These interpretations remain speculative and do not represent the predominant consensus in musicology, which understands the piece primarily as a respectful déploration. [4]
The New Josquin Edition 29.18, 2016, ed. Patrick Macey. P. 277 of its Critical Commentary lists all other extant editions.
Sources
- Ottaviano Petrucci's textless print from 1508, entitled Requiem. Its quinta pars is missing.
- The Medici Codex from 1518. Text: Molinet's poem with an extra line added between line 7 and 8.
- Tielman Susato's print from 1545, with a substantial change in the text of the first stanza of Molinet's poem.
- The Medici Codex and Susato's print are in black notation, symbolising mourning.[5] Mensuration signs and clefs are absent except in Petrucci's edition. All voices have staff signatures of a flat (mi/fa signs). In the Medici Codex the following canon (performance direction) was added to the Tenor: Pour eviter noyse et debas, Prenez ung demy ton plus bas (To avoid debate and quarrelling, half a tone down this line you should sing). Susato's version is more prosaic: Ung demi ton plus bas (One semitone lower). Only in Petrucci's print clefs and mensuration signs are indicated. The breve forms the tactus, the mensuration sign is imperfect (¢), and the Phrygian mode is transposed up a fourth to a.
Molinet's poem
Below, the text of Epitaphe de venerable seigneur de bonne memoire Okgam tresorier de tours Composé par maistre Jehan moulinet (Epitaph of the venerable lord of good memory, Okgam, treasurer of [the abbey of] Tours, composed by master Jehan Moulinet) is provided in the original Middle French and English.[6]

Nymphes des boys deesses des fontaines,
Chantres expers de toutes nations,
Changéz voz voix fort cleres et haultaines
En cris trenchantz et lamentations.
Car atropos, tres terrible satrappe,
A vostre okgam atrape en sa trape.
Vray tresorier de musique et chef doeuvre.
Grant dommage est que la terre le coeuvre.
Acoultrez vous dhabitz de doeul,
Josquin, perchon, brumel, compere,
Et pleurez grosses larmes doeuil,
Perdu avez vostre bon pere
Requiescat in pace.
Amen.
Nymphs of the woods, goddesses of the fountains,
Expert singers of all nations,
Change your voices, so clear and high
Into strident cries and lamentations.
For Atropos, that terrible Satrap,
Has trapped your Ockeghem in her trap.
True treasurer of music and eminent craftsman.
A great pity it is that the earth covers him.
Put on your mourning cloaks,
Josquin, Piersson, Brumel, Compère,
And shed big tears from your eyes,
You have lost your good father.
May he rest in peace.
Amen.
Musical setting
The musical setting contains an extra line of text which does not belong to the poem. It is inserted between lines 7 and 8: Doct elegant de corps et non point trappe (Learned, of elegant physique and not at all stocky).
General characteristics of Nymphes
The setting is five-part: Superius, Altus, Tenor, Quinta-pars and Bassus. Symbolically each voice represents one of the five composers as mentioned in Molinet's poem: Ockeghem in the Tenor,[7] Josquin, Pierre de la Rue, Brumel and Compère in the surrounding voices. The composition follows the structure of Molinet's poem, which contains three sections. Symbolically these sections also follow the three stages of the funeral rites associated with the Office of the Dead (the officium defunctorum). This ceremony started the evening before the burial and was continued until the burial the next day.[8]
Section I:
Section I corresponds with the vespers, in which the first part of the Requiem chant (Requiem aeternam dona eis Domine, et lux perpetua luceat eis: (O Lord, grant to them eternal rest and let eternal light shine upon them) is being sung and the death knell rung. This chant is used in the Tenor as a cantus firmus. According to the canon, the chant should be taken down half a tone, transposing the Lydian mode to the Phrygian mode, a mode the affect of which expresses discontent and sadness.[9] The Tenor quotes the Superius of Ockeghem's three-part Requiem-Mass. There are two more quotations: the Superius paraphrases the opening of Ockeghem’s four-part Missa Cuiusvis toni. the Altus quotes Ockeghem's Missa Mi-mi, which in turn is based on the Tenor of his three-part chanson Presque transi.[10] The original setting of both masses is in the Phrygian mode. After three breves the Quinta pars follows the Altus. The Bass follows the melody of theTenor, but rhythmically follows the outer voices. The Quinta pars and the Bassus are transposed a fifth down, thus remaining in the Phrygian mode.
Section II:
Section II corresponds with the vigils, the nightly service where lit candles and mourners surround the deceased, prayers are being said and psalms and antiphons sung. It is in four-part homophony. The Tenor is absent. The Superius quotes the incipit of the second part of Ockeghem's chanson Ut heremita solus (alone like a hermit).
Section III:
Section III follows the laudes, the early morning-service in which prayers are said, antiphons and psalms are sung. It ends with the dismissio, the liturgical formula (Requiescant in pace, amen), where the congregation prays for the deceased and all those who went before, after which the burial takes place. Five-part homophony is restored but the Tenor no longer functions as cantus firmus.
Josquin applied all mensural signs of Okeghem's quoted works in his score.[11]
