Taiwanese Braille
Braille script used in Taiwan for Standard Mandarin
From Wikipedia, the free encyclopedia
Taiwanese Braille is the braille script used in Taiwan for Taiwanese Mandarin (Guoyu).[1] Although based marginally on international braille, most consonants have been reassigned;[2] also, like Chinese Braille, Taiwanese Braille is a semi-syllabary.
- Braille
- Taiwanese Braille
| Taiwanese Braille ⠅⠒⠂⠳⠈⠀⠙⠞⠈⠓⠱⠐ | |
|---|---|
| Script type | |
Print basis | Zhuyin |
| Languages | Standard Mandarin |
| Related scripts | |
Parent systems | Night writing
|

An example is,
| 國 | 語 | 點 | 字 | 記 | 號 | |||||||||||
| ㄍ | ㄨㄛ | ˊ | ㄩ | ˇ | ㄉ | ㄧㄢ | ˇ | ㄗ | ㄭ | ˋ | ㄐ | ㄧ | ˋ | ㄏ | ㄠ | ˋ |
| guó | yǔ | diǎn | zì | jì | hào | |||||||||||
Charts
Initials
The braille letters for zhuyin/pinyin ㄍ g (/k/), ㄘ c (/tsʰ/), and ㄙ s (/s/) double for the alveolo-palatal consonants ㄐ j (/tɕ/), ㄑ q (/tɕʰ/), and ㄒ x (/ɕ/).[3] The latter are followed by close front vowels, namely ㄧ i (/i/) and ㄩ ü (/y/), so the distinction between g, c, s (or z, k, h) and j, q, x in zhuyin and pinyin is redundant.
Medial + rime
Each medial + rime in zhuyin is written with a single letter in braille.
⠱ is used for both the empty rime
-i ([ɨ]), which is not written in zhuyin, and the rime ㄦ er ([ɐɚ]). See for example 斯 sī (⠑⠱⠄) located above the word Daguerre in the image at right.
Tone Marks
Tone is always marked.[4] This includes toneless syllables such as 了 le, rendered ⠉⠮⠁lė in the image above-right.