In 1714 these lines:
- There was an old woman
- Liv'd under a hill,
- And if she ben't gone,
- She lives there still—
appeared as part of a catch in The Academy of Complements.[2] In 1744 these lines appeared by themselves (in a slightly different form) in Tommy Thumb's Pretty Song Book, the first extant collection of nursery rhymes.[3] The final lines first appeared in print c. 1843.[4] One eighteenth-century editor, possibly Oliver Goldsmith, added a note: "This is a self evident Proposition which is the very Essence of Truth. 'She lived under the hill, and if she is not gone she lives there still', Nobody will presume to contradict this."[5]
The 1810 edition of Gammer Gurton's Garland included a variant.
- Pillycock, Pillycock, sate on a hill,
- If he's not gone—he sits there still.
Edgar, in Shakespeare's King Lear, appears to refer to this version when he says "Pillycock sat on Pillycock hill," which indicates that the rhyme was known as early as the first decade of the seventeenth century.