Tạ Minh Châu

Vietnamese poet (1949-2024) From Wikipedia, the free encyclopedia

Tạ Minh Châu (13 December 1949 - 13 November 2024) is a Vietnamese poet, translator, and diplomat. He was ambassador of Vietnam to Poland between 1998 and 2002, and later to Laos between 2009 and 2012.[1]

Preceded byNguyễn Huy Quang
Succeeded byNguyễn Mạnh Hùng
ConstituencyLaos
Preceded byVũ Dương Huân
Quick facts Ambassador of Vietnam to Laos, Preceded by ...
Tạ Minh Châu
Ambassador of Vietnam to Laos
Preceded byNguyễn Huy Quang
Succeeded byNguyễn Mạnh Hùng
ConstituencyLaos
In office
2009–2012
Ambassador of Vietnam to Poland
In office
1998–2002
Preceded byVũ Dương Huân
Succeeded byĐinh Xuân Lưu
Personal details
Born(1949-12-13)December 13, 1949
DiedNovember 13, 2024(2024-11-13) (aged 74)
PartyCommunist Party of Vietnam
EducationSocial sciences professor
Alma materUniversity of Warsaw, Polish Academy of Social Sciences
OccupationPoet, translator, diplomat
AwardsDecoration of Honor Meritorious for Polish Culture
Close

Biography

Tạ Minh Châu was born on 13 December 1949 in an educated family in Phú Thọ province. He began writing in 6th grade, and had his first work published on Thiếu niên Tiền phong in 1965. By 1967, he received first prize in a provincial poem contest, and was awarded by Bút Tre.[2]

Châu's spouse and him both had an educational history in Polish People's Republic, with Tạ graduating from the University of Warsaw in 1973, and later defended his thesis at the Polish Academy of Social Sciences between 1986 and 1990.[3] He died on 13 November 2024 in Hà Nội.[1]

Career

Since 1974, he worked at Vietnam's Central Department of Foreign Affairs.[1] Several years later, starting from 1986 and lasting until 1988, he regularly posted notable poems and works from Polish literature on the Tuần báo Văn nghệ.[2]

In 1994 and encouraged by Phạm Tiến Duật, Tạ Minh Châu published the poem collection "Đi ngược hoàng hôn” (Against the Sunset), before being admitted into the Vietnam Writers' Association 2 years later.[2]

After poet Wislawa Szymborska won the 1996 Nobel Prize in Literature, Tạ Minh Châu began translating her works a year later. As a result of his introductions of Szymborska's works to Vietnam, the Polish Government awarded him the Decoration of Honor Meritorious for Polish Culture.[1] When Szymborska heard of this news, she allowed Tạ to translate and publish all of her works into Vietnamese.[4]

Between 1998 and 2002, he was appointed ambassador of Vietnam to Poland. During his term, he co-founded the Viet Nam – Poland Friendship Association.[5][2][6] After this appointment, he returned to diplomatic work between 2009 and 2012, as Ambassador to Laos.[1]

Works[1]

  • Wild strawberries (translated poems, 1986)
  • Poems of Wislawa Szymborska (translation; 1997)
  • The crazy children (translation, 1987)
  • Ashes and Diamonds (translation, 1988)
  • Tears from Heart (translation; 1994)
  • Against the Sunset (poem, 1994)
  • Collection of poems from Wislawa Szymborska (2014)[7]
  • Tied to (Viet-Lao bilingual poem)
  • Anchored words in the night (poem, 2001)

See also

References

Related Articles

Wikiwand AI