Undeciphered writing systems

Writing systems and symbol systems without a generally accepted decipherment From Wikipedia, the free encyclopedia

Undeciphered writing systems are proposed writing systems for which no decipherment has achieved broad acceptance in the specialist literature.[1] Most examples are ancient, but a small number are medieval or modern.[1] In some cases the evidence is too limited to determine whether the marks represent a true writing system, a form of proto-writing, or a set of non-linguistic symbols; modern artistic traditions such as asemic writing likewise imitate the appearance of writing while intentionally withholding stable linguistic meaning.[2]

Seals showing the Indus script, an ancient undeciphered script

Difficulties in decipherment commonly arise from one or more of the following: the absence of bilingual texts or other external “anchors” (such as securely identifiable names or dates); uncertain or unknown underlying languages (including possible language isolates); small corpora; and damage or loss of archaeological context needed to test proposed readings against use and genre.[1] In some corpora, an additional difficulty is uncertainty over whether the signs constitute writing at all (as has often been argued for the Vinča symbols).[3]

Various decipherment claims have been proposed for several items listed here (including the Indus script, the Phaistos Disc, and the Isthmian/Epi-Olmec script), but these proposals remain disputed and have not achieved broad acceptance in the scholarly literature unless otherwise noted.[4][5]

Inclusion criteria

This list includes writing systems and sign systems that are commonly described in reliable secondary sources as undeciphered, not fully deciphered, or of uncertain decipherment. Items of disputed authenticity or disputed status as writing are explicitly identified as such.

Proto-writing

Certain forms of proto-writing remain undeciphered and, because of limited evidence and uncertain linguistic affiliation, may never be deciphered.

Neolithic signs in China

Yellow River civilization

Yangtze civilization

Other areas

  • SawvehGuangxi, China; reported as possible proto-writing or writing in some local traditions and secondary sources; status as a historical writing system is uncertain.[12]

Neolithic signs in Europe

Asian scripts

South Asia

West Asia

East Asia

Central Asia

European scripts

Page 32 of the Voynich manuscript, a medieval manuscript written with an undeciphered writing system

African scripts

North Africa

  • The Starving of Saqqara – a privately held sculpture claimed to be ancient and bearing an unidentified inscription; provenance and authenticity have been questioned, and the markings are not securely established as an ancient writing system.[32]
  • Wadi el-Hol inscriptions – Egypt; early alphabetic inscriptions (often dated to the late Middle Kingdom, roughly early 2nd millennium BCE) with proposed readings but no universally accepted full decipherment; frequently discussed in relation to Proto-Sinaitic script.[33][34]

Sub-Saharan Africa

American scripts

Andean region

  • Quipu – Knotted-cord recording devices used in the Inca Empire and by several earlier Andean societies such as the Wari. Possible Proto-Quipus have been found in Paracas and Caral-Supe, though these remain controversial. Quipus continued to be used in certain regions during the early colonial period and, in limited contexts, into the modern era. They are widely accepted as record-keeping devices; whether they constitute “writing” (and what kind) remains debated. Some recent scholarship argues that particular colonial-period quipu assemblages display features consistent with logosyllabic encoding and proposes tentative readings of specific elements; however, these claims remain controversial and do not represent a broadly accepted decipherment.[36] In another case, six early colonial quipus from the Santa Valley, Peru, have been correlated with a contemporaneous Spanish administrative document, making the connection a possible test case for linking quipus to alphabetic texts.[37][38]

Mesoamerica

  • Olmec hieroglyphsc.1000 – c.400 BCE; sometimes proposed as a “mother script” in broader origin theories, though the evidence and relationships remain debated.[39]
  • Zapotec hieroglyphsc.500 BCE – c.800 CE; often described as logosyllabic, with varying degrees of interpretation.[40]
  • Ñuiñe hieroglyphs – c.400 – c.800 CE; similar to Zapotec and possibly an offshoot in the Mixteca Baja; often described as logosyllabic.[41]
  • Isthmian (Epi-Olmec) hieroglyphsc.400 BCE – c.500 CE; partial readings have been proposed, but the overall decipherment remains disputed.[42]
  • Izapan hieroglyphsLate Preclassic; often proposed as related to Isthmian traditions and later Lowland Maya developments; status remains uncertain.[43]
  • Teotihuacan hieroglyphsc.100 BCE – c.700 CE; sometimes described as partially logosyllabary and partially a pictography; its relationship to earlier traditions is debated. Descendants include the Mixteca-Puebla Postclassic tradition.[44]
  • Classic Gulf Coast hieroglyphs – Early Classic to Early Postclassic; often discussed as related to central Mexican traditions.[45]
  • Cotzumalhuapa hieroglyphsc.0 – c.1000 CE; sometimes discussed as influenced by Teotihuacan and Lowland Maya traditions; seemingly of autonomous local development, though ultimately related to all other mesoamerican writing systems. Interpretation remains limited.[46]
  • Epiclassic/Early Postclassic hieroglyphs of Xochicalco, Cacaxtla, Teotenango, Tula and Chichén Itzá – generally treated as part of broader regional glyphic traditions; many elements remain only partially understood. Intermediary between the Teotihuacan Classic Period hieroglyphs and their Mixteca-Puebla descendants of the Middle and Late Postclassic. [47][48]

Many Mesoamerican glyphic traditions remain only partly understood, with the Classic/Lowland Maya script being the best-attested and most extensively deciphered. Other regional traditions (including those often grouped under “Mixteca-Puebla” or pictorial-historical codex traditions ultimately descended from the Teotihuacan tradition, most notably represented by Aztec hieroglyphs and Mixtec hieroglyphs ) have been interpreted in the literature to varying extents, but are not universally recognised as a writing system, with some researchers considering it a mostly non-linguistic form of expression[49]. Yet, in recent years new research has appeared confirming the existence of logosyllabic elements ("glyphs") intermixed with pictorial images.[50][41] Nevertheless, new approaches have emerged, integrating the pictorial images as key in the linguistic interpretation of all elements in the codices, alongside the logograms and phonograms. These pictorial images would represent greater units of meaning, namely semantograms, also called embedded meanings, than a lexeme (logograms) or a sound (phonogram) which would become of paramount importance to achieve a coherent linguistic message in the codices.[51] Thus, Mixteca-Puebla writing would constitute a form of non-linear writing.

Oceanian scripts

Texts that are not writing systems

A related concept is that of false writing systems, which appear to be writing but are not. False writing cannot be deciphered because it has no stable semantic meaning. This includes many forms of asemic writing created for artistic purposes. A prominent example is the Codex Seraphinianus.

Another related concept is that of undeciphered cryptograms or cipher messages. These are not writing systems per se, but enciphered forms of texts written in known systems. Some have become famous and are listed in list of ciphertexts.

References

Related Articles

Wikiwand AI