Yashastilaka

From Wikipedia, the free encyclopedia

LanguageSanskrit
SubjectStory of king Yashodhara
GenreChampu
Yashas-tilaka
AuthorSomadeva Suri
LanguageSanskrit
SubjectStory of king Yashodhara
GenreChampu
Set inAncient India
Publication placeVemulavada Chalukya kingdom (present-day India)
composed 959 CE

Yashas-tilaka (IAST: Yaśas-tilaka) is a 10th-century champu (prose and verse) Sanskrit text that promotes the Jaina doctrine using the story of king Yashodhara. It was written by the Jaina writer Somadeva, in the Vemulavada Chalukya kingdom of India. The text provides information about the literary and socio-political aspects of the contemporary period, as well as Jaina and non-Jaina philosophical and religious doctrines.

Alternative titles for the text include Yashas-tilaka-champu (Yaśastilakacampū) and Yasho-dhara-maharaja-charita (Yaśodharamahārājacarita, "the story of king Yashodhara").

Sources and similar texts

Somadeva, the author of Yashas-tilaka, lived in the Vemulavada Chalukya kingdom, within the Rashtrakuta empire.[1] The colophon of the text mentions that he wrote it in 959 CE, in a town called Gangadhara near the Chalukya capital Lembula-pataka (Vemulavada).[2]

The text states that its manuscript was created by a well-known calligrapher named Rachchhuka (IAST: Racchuka), who was known as Lekhaka-shikha-mani ("top jewel among scribes"). The text also states that women employed Rachchhuka to write love letters. The original manuscript inscribed by Rachchhuka is now lost.[3]

The story of Yasho-dhara is much older than Somadeva, and appears in the Prakrit-language text Samarā-ichchakahā, written by the earlier Jaina writer Haribhadra, whose date is not certain. The core story of Haribhadra's version is similar to that of Somadeva, and the names Abhaya-ruchi and Abhaya-mati appear in both the texts. The texts diverge in minor ways, for example, Haribhadra does not describe the episode of Mara-datta, and the names of other principal characters are different.[4] Unlike Somadeva, Haribhadra does not criticize other faiths.[5]

Jaina writer Uddyotana-suri, in his Kuvalaya-mala (779 CE), mentions another text called Yasho-dhara-charita ("the story of Yasho-dhara"), written by Prabhanjana.[6] Vasava-sena, a later writer refers to two earlier texts narrating Yasho-dhara's story, written by Prabhanjana and Harishena. The identity of Harishena is uncertain, but he may be same as the author of the Sanskrit-language Katha-kosha (931 CE).[7]

Several later works also contain the story of Yasho-dhara. These include Pushpa-danta's Apabhramsha Jasahara-chariu (10th century), Vadi-raja's Sanskrit-language Yasho-dhara-charita (1025 CE), Vasava-sena's Sanskrit-language Yasho-dhara-charita (before 1308 CE), a poem by Vatsa-raja (before 1308 CE), Gandharva's revision of Jasahara-chariu (1308 CE), and a prose Sanskrit-language version by Kshama-kalyana (18th century). Poems dealing with the subject also appear in Old Gujarati, Old Hindi, Tamil, and Kannada languages.[8]

The motif of a high-ranking woman with a low-born paramour, who murders her husband, is a prominent theme in Yashas-tilaka. This motif occurs in several other Indian texts.[9] Besides, the Yashas-tilaka includes verses from other texts; for example, to illustrate the Buddhist doctrine, Somadeva cites some verses from Dharmakirti's Pramana-varttika (c. 600 CE).[10]

Critical edition

During 1901–1903, Nirnaya Sagar press published the Sanskrit text of Yashas-tilaka with the commentary of Shruta-sagara, in two volumes. However, it contains many defects.[11]

In 1944, V. Raghavan of Madras University published a paper titled Gleanings from Somadeva-suri's Yaśastilaka Campū, published in the Ganganatha Jha Research Institute Journal. Raghavan's paper mentions an unpublished commentary of Shri-deva on Yashas-tilaka: this commentary exists in form of a 34-leaf manuscript at the Bhandarkar Oriental Research Institute (BORI).[12]

In 1949, K.K. Handiqui wrote a study on the text, using four manuscripts, including an incomplete one. He mainly relied on a manuscript from BORI: this copy contains several marginal notes which are helpful in studying the text.[11] In 1968, he wrote a second edition with supplementary notes about the relationship between the Chalukyas of Vemulavada and Somadeva, the locality where Somadeva composed his works, and Chalukya temples.[13]

Synopsis

References

Further reading

Related Articles

Wikiwand AI