Carta de Wermai
La Carta de Wermai es una obra original sin título de la antigua literatura egipcia. El texto está escrito en letra hierática y en neogipcio y sólo se ha transmitido en el Papiro 127 de Moscú, que Vladimir Semiónovich Goleníshchev adquirió en 1891 en el comercio de antigüedades y que, al parecer, se encontró cerca de la ciudad de El-Hibe. Debido a la paleografía, el manuscrito está fechado a principios del Tercer Periodo Intermedio, pero el texto también muestra características lingüísticas del periodo Ramésida. El texto todavía presenta grandes dificultades para la investigación. Especialmente la escritura de las palabras y la gramática todavía dejan muchas preguntas abiertas. La historia está escrita en la forma externa de una carta y cuenta de un antiguo funcionario de alto rango del templo que, sin tener la culpa, es robado de su oficina y sus pertenencias y ahora deambula por Egipto completamente sin dinero hasta que se establece en un oasis. Aquí también lleva una vida miserable y sufre de un potentado oasis arbitrario y brutal.
From Wikipedia, the free encyclopedia

La Carta de Wermai (también carta literaria de Moscú, Odisea de Wermai o Cuento de la Aflicción) es una obra original sin título de la antigua literatura egipcia. El texto está escrito en letra hierática y en neogipcio y sólo se ha transmitido en el Papiro 127 de Moscú, que Vladimir Semiónovich Goleníshchev adquirió en 1891 en el comercio de antigüedades y que, al parecer, se encontró cerca de la ciudad de El-Hibe. Debido a la paleografía, el manuscrito está fechado a principios del Tercer Periodo Intermedio, pero el texto también muestra características lingüísticas del periodo Ramésida. El texto todavía presenta grandes dificultades para la investigación. Especialmente la escritura de las palabras y la gramática todavía dejan muchas preguntas abiertas.
La historia está escrita en la forma externa de una carta y cuenta de un antiguo funcionario de alto rango del templo que, sin tener la culpa, es robado de su oficina y sus pertenencias y ahora deambula por Egipto completamente sin dinero hasta que se establece en un oasis. Aquí también lleva una vida miserable y sufre de un potentado oasis arbitrario y brutal.
El egiptólogo ruso Vladímir Semiónovich Goleníshchev adquirió el papiro con la carta de Wermai en 1891 en el comercio de antigüedades de El Cairo. Según él, unos Felah lo había encontrado poco antes, junto con otros fragmentos de papiro en una vasija de tierra cerca del pueblo de El-Hibe. Los otros hallazgos, que Golenishchev también adquirió, son el Papiro de Moscú 120 con el Diario de Viaje de Unamón y el Papiro de Moscú 169 con el llamado Onomasticon de Amenope. Toda la colección de Golenishchev pasó más tarde a ser propiedad del Museo Pushkin, donde la carta de Wermai se exhibe desenrollada bajo el cristal con el número de inventario 127 (como Papiro Moscú 127 o también Papiro Pushkin 127).[1]
Papiro
El texto con la historia de Wermai está en el anverso de un rollo de papiro de 120,8 cm de largo y 22 cm de alto, que consta de seis hojas de papel unidas entre sí y de unos 18,9 cm de ancho. El verso contiene sólo tres líneas de texto fragmentario. En el extremo izquierdo del papiro se cortó un trozo de 21,8 × 10,8 cm, probablemente ya en la antigüedad para un uso secundario. El texto en sí no se ve afectado por esto. Aunque el desigual papiro marrón pálido no está en las mejores condiciones, el texto está completamente preservado. Aparte de los rubros en la forma de saludo introductorio, el texto está escrito con tinta negra y extendido en cinco páginas a lo largo del papiro.[2]
Datación
Según Ricardo Caminos, el tipo de letra es posterior al período Ramésida debido a la paleografía. Para él, es la obra de un "scriba librarius" (escribano secundario) de segunda categoría, que vivió aproximadamente alrededor del año 1000 a. C. en la época de la 21ª dinastía, aunque desde el punto de vista paletográfico no se puede excluir la 22ª dinastía. Hay grandes similitudes con los otros dos papiros, el Papiro de Moscú 120 y el Papiro de Moscú 169, que fueron encontrados en la misma vasija. Aunque es casi seguro que los tres papiros no son del mismo escriba, probablemente son producto de la misma escuela de escritura o de la misma oficina y datan aproximadamente del mismo período.[3]
Joachim Quack también llega a la misma conclusión: "En consecuencia, se puede considerar provisionalmente que el texto es una obra de principios del Tercer Período Intermedio que todavía está influenciada por el lenguaje literario del período Ramésida".[4] Sin embargo, la clasificación lingüístico-histórica sigue planteando dificultades para la investigación y hay que esperar a que se realicen investigaciones más detalladas. Los criterios gramaticales sugieren una datación en la vigésima dinastía, pero el texto también muestra formas que pertenecen a un nivel de lenguaje mucho más antiguo.[5]