Catherine Chalier
filósofa y traductora francesa
From Wikipedia, the free encyclopedia
Catherine Chalier (2 de octubre de 1947)[1] es una filósofa y traductora francesa, autora de varias obras sobre los vínculos entre el pensamiento hébreo y la filosofía. Es especialista en la obra de Emmanuel Levinas, editora junto a Rodolphe Calin de dos volúmenes de la edición crítica a la IMEC,[2] y también de Franz Rosenzweig y Baruch Spinoza.
| Catherine Chalier | ||
|---|---|---|
| Información personal | ||
| Nacimiento | 2 de octubre de 1947 (78 años) | |
| Nacionalidad | Francesa | |
| Religión | Judaísmo | |
| Educación | ||
| Educación | doctorado (en Francia) | |
| Educada en |
| |
| Supervisor doctoral | Francis Kaplan | |
| Información profesional | ||
| Ocupación | Escritora, traductora y filósofa | |
| Empleador | Universidad de París X Nanterre | |
| Distinciones |
| |
Biografía
Es profesora émérita de filosofía en la universidad Paris Oeste Nanterre La Defensa.
Fue alumna de Élisabeth de Fontenay. y desarrollo su tesis doctorat en 1981 bajo la dirección de Francis Kaplan, que versaba sobre filosofía religiosa : Ensayo sobre la existencia religiosa : judaïsmo y alteridad
Catherine Chalier, católica, se ha convertido al judaïsmo[3]