Diario de un viejo loco
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Diario de un viejo loco | ||
|---|---|---|
| de Jun'ichirō Tanizaki | ||
| Género | Novela | |
| Edición original en japonés | ||
| Título original | Fūten rōjin nikki (瘋癲老人日記?) | |
| Editorial | Chuokoron-Shinsha | |
| País | Japón | |
| Fecha de publicación | 1961 | |
| Formato | Cartoné | |
Diario de un viejo loco (en japonés: 瘋癲老人日記 Fūten rōjin nikki?) es una novela de 1961 del autor japonés Junichiro Tanizaki. Escrita y publicada por Chuokoron-Shinsha poco antes del fallecimiento de Tanizaki en 1965, es considerada una obra tardía importante. [1][2][3]
Utsugi Tokosuke es un inválido de 77 años que se recupera de un derrame cerebral que le ha paralizado la mano. Vive en Tokio con su esposa (sin nombre), su hijo Jokichi y su nuera Satsuko, en una casa espaciosa en un entorno de riqueza y confort. Sus hijas casadas, Kugako e Itsuko, y sus hijos pequeños, lo visitan ocasionalmente, aunque se muestra frío con ellas. A medida que avanza el libro, se hace evidente que Tokosuke, a pesar de su impotencia. está obsesionado eróticamente con su nuera Satsuko.[4] A cambio de varios regalos costosos, Satsuko le permite besar partes de su cuerpo, especialmente la parte inferior de sus piernas. El libro culmina con la intención de que Tokosuke grabe las huellas de los pies de Satsuko en piedra sobre su tumba al morir. La narración contiene numerosas descripciones de procedimientos y tratamientos médicos, y termina con una serie de breves relatos de su enfermera privada, su médico y su hija Itsuko. Tokosuke todavía está vivo al final del relato, y no está claro si sus planes funerarios se llevaran a cabo.[2][5]
Personajes
- Tokusuke Utsugi, el autor del diario.
- Satsuko Utsugi, su nuera
- Jokichi Utsugi, su hijo, marido de Satsuko
- Itsuko Shiroyama, la hija mayor del protagonista, viuda
- Haruhisa, la amante de Satsuko
- Sasaki, enfermera
- Katsumi, doctora.
Temas
Fetichismo
El interés por representar la podofilia surgió temprano en la obra de Tanizaki, por ejemplo en el cuento Fumiko no ashi (Los pies de Fumiko) (1919), que, como en Diario de un viejo loco, presenta a un hombre mayor (de 60 años) cautivado por las extremidades inferiores de una muchacha de 16 años.[6] Tokosuke en Diario de un viejo loco, al describir su ideal de belleza femenina, dice: 'Sobre todo, es esencial que ella tenga piernas blancas y delgadas y pies delicados'. El tratamiento en Diario de un viejo loco se inclina fuertemente hacia el sadomasoquismo, como en este pasaje hacia el final del libro: 'Con solo pensar en las huellas de Buda modeladas a partir de sus propios pies, ella oiría mis huesos gemir bajo la piedra. Entre sollozos gritaba: "¡Duele! ¡Duele!... Aunque duela, soy feliz. Nunca he sido más feliz, soy mucho, mucho más feliz que cuando estaba viva... ¡Pisotea más fuerte! ¡Más fuerte!".[4]
Modernización de la mujer japonesa

En el período posterior a la Primera Guerra Mundial, un nuevo tipo de joven moderna, la modan garu o mogaru, se popularizó en el Japón urbano.[7] La mogaru estaba occidentalizada e era independiente, quizá con un trabajo fuera del hogar familiar, en gran contraste con la mujer japonesa tradicionalmente sumisa y hogareña.[N 1][8][9] [10] Satsuko, en el Diario de un viejo loco, que trabajó como bailarina, es una representante tardía de este tipo, y se presenta en gran contraste con sus cuñadas más tradicionales, Kugako e Itsuko. Tanizaki tenía dudas sobre la influencia de la cultura occidental y la comercialización, y las expresó particularmente en su contraste en el libro entre la capital, Tokio (que describe como "un montón de basura volcado") y la más plácida y tradicional Kioto, donde desea ser enterrado. De hecho, Tanizaki fue enterrado en el templo Hōnen-in de Kioto,[11] que finalmente es escogido por el diarista del libro, Tokosuke.
Sexualidad vicaria
Tokosuke, debido a su impotencia, obtiene placer sexual de la idea de que Satsuko tenga una aventura con Haruhisa, el sobrino de Tokosuke. Se da a entender que Satsuko tiene esta libertad sexual gracias a su marido Jokichi, quien puede estar buscando aventuras él mismo. Esto tiene una marcada nota autobiográfica: Tanizaki permitió a su esposa Chiyo mantener al menos una aventura, con el escritor Haruo Satō. [12][13] Esta situación aparece en más de una otra obra de Tanizaki, por ejemplo, las novelas Kami to hito no aida (Entre los hombres y los dioses, 1924)[13] y Kagi (La llave, 1956),[14] en la que un viejo profesor es cómplice del adulterio de su esposa como un estimulante para su propio deseo sexual.[15]
Tanizaki fue significativamente influenciado por Psychopathia Sexualis de Richard von Krafft-Ebing, que proporcionó un marco para explorar los deseos sexuales tabú y las perversiones, temas comunes en obras como El tatuador (Shisei) y Diario de un viejo loco, viendo el sexo como algo creativo y destructivo, y utilizando las profundidades psicológicas de la obsesión y los deseos transgresores como centrales en su ficción erótica.[16]
Adaptaciones cinematográficas
En 1962 se realizó una adaptación japonesa con el título de Fūten rōjin nikki, [12] y una adaptación holandesa con el título de Dagboek van een Oude Dwaas (1987). [12] Kazuo Ishiguro, quien escribió el guion de The White Countess, se basó significativamente en la novela para la película de 2005. [17]