El buen mal

From Wikipedia, the free encyclopedia

Género Cuento Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Español Ver y modificar los datos en Wikidata
Editorial Seix Barral Ver y modificar los datos en Wikidata
País Argentina Ver y modificar los datos en Wikidata
El buen mal Ver y modificar los datos en Wikidata
de Samanta Schweblin Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Cuento Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Español Ver y modificar los datos en Wikidata
Editorial Seix Barral Ver y modificar los datos en Wikidata
País Argentina Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 2025 Ver y modificar los datos en Wikidata

El buen mal es el cuarto libro de cuentos de la escritora argentina Samanta Schweblin, publicado en mayo de 2025 por la editorial Penguin Random House.[1] Los cuentos fueron traducidos al inglés bajo el título Good and Evil and Other Stories por Megan McDowell y publicados por Knopf.[2] El libro fue galardonado con el Premio Aena de Narrativa como el mejor libro de la literatura hispanoamericana de 2025.[3]

El epígrafe es de Silvina Ocampo: "Lo raro siempre es más cierto"[4][5]

El libro consta de los siguientes cuentos:

  • Bienvenida a la comunidad - Una mujer se lanza al agua queriendo suicidarse, pero no lo logra ahogarse. Decidida a borrar cualquier rastro de lo que acaba de hacer, regresa a casa, se pone ropa seca, esconde las notas de suicidio que había preparado cuidadosamente para su familia y retoma el ritmo banal de la vida doméstica. Mientras realiza mecánicamente sus tareas diarias, su percepción del mundo adquiere una cualidad inquietante y onírica. Cuando el conejo de sus hijas pequeñas desaparece y es encontrado posteriormente por su vecino, el equilibrio de la mujer se ve aún más perturbado cuando este hace una observación desconcertante sobre ella y ofrece una perspectiva extraña sobre la idea y el significado del dolor.[6][7]
  • Un animal fabuloso - Es la historia de una amistad tensa, recuerdos, dolor y pérdida, Leila se desestabiliza al recibir una llamada de Elena, su amiga de la que se había distanciado, después de veinte años. Elena desea hablar de su hijo, cuya muerte el lector presiente, y en la que Leila tuvo un papel involuntario. Mientras Leila escarba en los recovecos de su memoria, recuerda cómo el hijo de Elena le expresó su deseo de convertirse en caballo justo antes de su trágica muerte, y esta revelación le da un aura extraña al relato, convirtiéndose en una última esperanza de reconciliación.[8][7]
  • William en la ventana - La historia sigue a dos mujeres -la narradora y Denyse- que forjan una amistad inesperada en un retiro de escritores en Shanghái. El esposo de la narradora se encuentra en Buenos Aires, luchando contra el cáncer, y la inminente posibilidad de su muerte la ensombrece persistentemente, dejándola incapaz de imaginar la vida sin él. Denyse también lidia con la amenaza de la pérdida, aunque en su caso teme perder no a su esposo, sino a su gato, William. Cuando Denyse se entera de la muerte de William tras una fiesta de cumpleaños improvisada, las dos mujeres se inquietan por unos misteriosos arañazos que provienen de la habitación de Denyse[9][7]
  • El ojo en la garganta - Un breve momento de distracción de un padre conduce a una tragedia cuando su pequeño hijo (el narrador) se traga una batería de litio, lo que resulta en una traqueotomía que deja al niño mudo: un giro devastador de los acontecimientos que cambia la vida de la familia para siempre.[10][7][11]
  • La mujer de Atlántida - Dos jóvenes hermanas se divierten recorriendo en las noches las casa de playa vacías del balneario en el que viven, hasta que encuentra a una anciana poeta alcohólica que vive sola y deciden ayudarla. Su intención es noble, pero los sucesos finalmente desembocan en una tragedia. [12]
  • El Superior hace una visita - Lidia, que visita con frecuencia a su madre en una residencia de ancianos, descubre que ya no la reconoce. Lidia también está envejeciendo: está divorciada, tiene una hija adulta que vive en otro continente y no tiene planes de visitarla. Buscando un nuevo comienzo, hipoteca un apartamento, pero se pregunta si su vida hasta ahora ha tenido un propósito real, una pregunta que persiste aunque no espere ninguna revelación dramática.[13][7]

Schweblin comentó en una entrevista: "Estoy muy peleada con la idea de lo normal. ¿Qué es lo normal, lo establecido? ¿Qué es lo posible versus lo imposible? La normalidad es tal vez la mayor ficción en la que vivimos. Mis personajes justamente quiebran ese espacio y se dan cuenta de que era posible cruzar el espejo, sin romperlo, situarse fuera de lo establecido, en ese espacio que se parece un poco a la locura si lo mirás desde afuera, pero donde de pronto se encuentra la solución a lo que buscamos, donde tal vez resida la felicidad. Estamos todo el tiempo tratando de pertenecer, de ser normales, de estar a la altura. Me da risa pensar que todas nuestras sociedades se basan en la idea de la normalidad, que es más ridícula quizás que la idea de Dios."[14]

Recepción

Referencias

Bibliografía

Related Articles

Wikiwand AI