El tercer Fausto

From Wikipedia, the free encyclopedia

Género Teatro Ver y modificar los datos en Wikidata
Subgénero Drama Ver y modificar los datos en Wikidata
Basado en Fausto Ver y modificar los datos en Wikidata
El tercer Fausto
de Salvador Novo Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Teatro Ver y modificar los datos en Wikidata
Subgénero Drama Ver y modificar los datos en Wikidata
Basado en Fausto Ver y modificar los datos en Wikidata
Tema(s) Homosexualidad Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Francés Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original Le troisième Faust, Tragédie breve Ver y modificar los datos en Wikidata
País Francia y México Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 1934 Ver y modificar los datos en Wikidata

El tercer Fausto (título original: Le troisième Faust, Tragédie breve) es una obra de teatro del escritor mexicano Salvador Novo, publicada por primera vez en 1934.[1][2] Es considerada una de las piezas teatrales más importantes del autor.[3][4] La trama, que referencia al drama clásico alemán Fausto (1808) de Johann Wolfgang von Goethe,[5] sigue la historia de un hombre que decide vender su alma al diablo para cambiar de sexo y así seducir y conseguir el amor de otro hombre.[1][6][7]

La obra fue escrita originalmente en idioma francés en 1932 y publicada dos años después.[2][8] Al momento de su aparición, Novo creía que la inclusión de la homosexualidad como temática podría resultar controvertido, pero la pieza más bien le granjeó reconocimiento a nivel internacional.[9] La versión en español no fue publicada en México hasta 1956,[1] cuando el Fondo de Cultura Económica la incluyó como parte de la obra recopilatoria Diálogos.[8]

  • Alberto: Es el protagonista de la pieza. Está enamorado de su amigo Armando y, para poder conquistarlo, decide vender su alma al diablo a cambio de que transforme su sexo en femenino. Durante el segundo acto aparece en el cuerpo de una mujer anónima e intenta seducir a su amigo.[10][11]
  • Armando: Es el amigo de Alberto y el objeto de su amor. Aunque Alberto no lo sabe, Armando también está enamorado de él.[12]
  • El diablo: Durante su conversación con Alberto, intenta darle varias alternativas para conquistar a Armando y evitar transformarlo en mujer. Finalmente accede, pero se niega a aceptar el alma de Alberto y en su lugar pide solo ser testigo oculto del desenlace de la historia.[10]

Publicación y puesta en escena

La principal motivación de Novo para publicar la obra en idioma francés y en París fue el temor a que la misma fuera censurada en México debido al machismo de la sociedad local de la época. Esta preocupación se encontraba sustentada por las reacciones que algunas figuras políticas en el país habían tenido hacia sus obras anteriores, entre ellos Pedro Henríquez Ureña y Lázaro Cárdenas, el primero de los cuales había vetado la contratación de Novo. La primera edición apareció por estas razones en Francia y consistió de un tiraje de lujo de cincuenta ejemplares numerados que no se comerció de forma libre. En noviembre de 1955, Novo calificaría su decisión de publicar la pieza en francés como «juvenil pedantería».[13]

La obra pasó varias décadas sin ser puesta en escena de forma pública. En 1955, Novo planeó presentarla en Ciudad de México junto con otras cinco piezas cortas de su autoría en el teatro La Capilla, que el mismo Novo había fundado dos años antes. Sin embargo, y a pesar de que la presentación había sido anunciada en el programa impreso del teatro, la misma fue cancelada debido al temor ante una posible reacción negativa por su temática, más al tomar en cuenta que el mismo año, una pieza de teatro de temática lésbica titulada Conflicto y presentada en la Capilla había provocado una respuesta hostil que llevó a su cancelación y a intentos de cerrar el teatro.[14] Al año siguiente, El tercer Fausto tuvo su primera publicación en español.[15]

La primera presentación pública de la obra de la que se tiene conocimiento se dio finalmente en 1971, luego de que la actriz Marilú Elízaga le propusiera a Novo montar algunas de sus piezas en escena en el teatro Xola. No obstante, durante esta presentación la obra fue solo leída y no representada.[15]

Análisis

Referencias

Bibliografía

Related Articles

Wikiwand AI