Fanny Hill
novela de 1748 de John Cleland
From Wikipedia, the free encyclopedia
Fanny Hill: Memoirs of a Woman of Pleasure (lit. Fanny Hill: Memorias de una mujer de placer, popularmente conocida como Fanny Hill) es una novela erótica de John Cleland publicada en Inglaterra en 1748. Escrita mientras el autor se encontraba en la prisión de deudores en Londres,[1][2] es considerada como «la primera prosa pornográfica inglesa, y la primera pornografía en usar la forma de la novela».[3] Es uno de los libros más perseguidos y censurados de la historia,[4] y se ha convertido en sinónimo de obscenidad.[5]
| Fanny Hill | ||
|---|---|---|
| de John Cleland | ||
|
Portada de una edición estadounidense (c. 1910). | ||
| Género | Novela | |
| Subgénero | Literatura de temática LGBT y erotismo | |
| Tema(s) | novela, literatura erótica | |
| Idioma | Inglés | |
| Título original | Memoirs of a Woman of Pleasure | |
| Texto original | Fanny Hill: Memoirs of a Woman of Pleasure en Wikisource | |
| Artista de la cubierta | Édouard Henri Avril | |
| País | Inglaterra | |
| Fecha de publicación | 1748 | |
Una versión expurgada (publicada en 1750) narra la vida de una prostituta londinense, describiendo con precisión escatológica y clínica diversas variedades de comportamiento sexual. Aunque elegantemente escrita, la novela fue condenada como pornografía y suprimida desde su publicación inicial, casi nunca mencionada en los círculos literarios. Sin embargo, se mantuvo impresa subrepticiamente, y durante casi dos siglos Fanny Hill gozó de una reputación lasciva. El libro no se publicó legalmente hasta 1970 en Inglaterra.[6]
El libro ejemplifica el uso del eufemismo. El texto no contiene palabrotas ni términos científicos explícitos para referirse a las partes del cuerpo, pero emplea numerosos recursos literarios para describir los genitales. Por ejemplo, la vulva es a veces llamada «la boca inferior» (en inglés: nethermouth).
Una edición crítica de Peter Sabor incluye una bibliografía y notas explicativas.[7] La colección «Launching "Fanny Hill"» contiene varios ensayos sobre los temas históricos, sociales y económicos que subyacen a la novela.[8]
Esta novela se ha adaptado múltiples veces en el cine, como en Paprika (1991) de Tinto Brass[9] o Fanny Hill (1964) de Russ Meyer.[10]
Historial editorial
La novela se publicó en dos entregas, el 21 de noviembre de 1748 y en febrero de 1749, por los hermanos Fenton y Ralph Griffiths bajo el nombre de «G. Fenton».[11] Se ha especulado que la novela fue escrita, al menos parcialmente, en 1740, mientras Cleland se encontraba apostado en Bombay como empleado de la Compañía Británica de las Indias Orientales.[12]
Inicialmente, la novela no recibió respuesta gubernamental alguna. Sin embargo, en noviembre de 1749, un año después de la publicación de la primera entrega, Cleland y Ralph Griffiths fueron arrestados y acusados de «corromper a los súbditos del rey». Ante el tribunal, Cleland renunció a la novela y esta fue retirada oficialmente.
A medida que el libro se popularizaba, aparecieron ediciones piratas. Se creía que la escena casi final, en la que Fanny reacciona con asco al ver a dos jóvenes practicando sexo anal, era una interpolación hecha para estas ediciones piratas, pero la escena de hecho está presente en la primera edición (p. xxiii). En el siglo XIX, se vendieron copias del libro de forma clandestina en el Reino Unido, Estados Unidos y otros lugares.[13] En 1887, apareció una edición francesa con ilustraciones de Édouard-Henri Avril.
Edición británica de Mayflower
En 1963, tras la decisión judicial de 1960 en el caso R contra Penguin Books Ltd, que permitió la publicación continua de El amante de Lady Chatterley, el editorial Mayflower Books, de Gareth Powell, publicó una versión de bolsillo y sin censura de Fanny Hill. La policía tuvo conocimiento de esta edición unos días antes de su publicación, tras ver un cartel en el escaparate de una tienda de magia de Tottenham Court Road, Londres. Un agente acudió a la tienda, compró un ejemplar y se lo entregó al magistrado de Bow Street, Sir Robert Blundell, quien emitió una orden de registro. Simultáneamente, dos agentes de la División de Publicaciones Obscenas de la Policía Metropolitana visitaron Mayflower Books para determinar si se conservaban ejemplares del libro en sus instalaciones. Entrevistaron a Powell, el editor, y se llevaron los cinco ejemplares que había allí. La policía regresó a la Tienda de Magia y confiscó 171 ejemplares del libro. En diciembre, Gold fue citado a declarar en virtud del artículo 3 de la Ley de Publicaciones Obscenas de 1959. Para entonces, Mayflower había distribuido 82 000 ejemplares, pero era Gold quien estaba siendo juzgado, aunque Mayflower cubrió las costas legales. El juicio tuvo lugar en febrero de 1964. La defensa argumentó que Fanny Hill era un libro de consulta histórica y una alegre celebración del sexo normal y no pervertido, más obsceno que pornográfico. La fiscalía replicó haciendo hincapié en una escena atípica de flagelación, y ganó. Mayflower decidió no apelar.
Luxor Press publicó una edición 9/6 en enero de 1964, con un texto «exactamente igual al empleado para la edición de lujo» de 1963. La contraportada incluye elogios de The Daily Telegraph y de la escritora y crítica Marghanita Laski. Tuvo numerosas reimpresiones durante los primeros dos años.
El caso Mayflower puso de relieve la creciente desconexión entre las leyes de obscenidad y la sociedad permisiva que se estaba desarrollando a finales de los años 1960 en Gran Bretaña, y fue decisivo para cambiar las opiniones hasta el punto de que en 1970 se publicó de nuevo en Gran Bretaña una versión sin censura de Fanny Hill.
Argumento
Fanny Hill es una joven inglesa de provincias, que llega a Londres y se reduce a cambiar sus encantos para escapar de la pobreza. En el camino, conoce a muchos clientes, y describe con más o menos detalle sus peripecias sexuales, así como sus tormentos.
La novela consta de dos largas cartas (que aparecen como volúmenes I y II de la edición original) escritas por Frances «Fanny» Hill y dirigidas a una conocida anónima, identificada únicamente como «Madam», una inglesa adinerada de mediana edad que lleva una vida plena con su amado esposo Charles y sus hijos. Fanny, persuadida por la «Madam», le cuenta las etapas escandalosas de su vida anterior, lo que hace con la «verdad pura y desnuda» como principio rector.
La primera carta comienza con un breve relato de la infancia en la pobreza de Fanny en un pueblo de Lancashire. A los 14 años, pierde a sus padres por la viruela, y llega a Londres en busca de trabajo doméstico, pero se ve atraída a un burdel. Allí es testigo de un encuentro sexual entre una pareja mayor fea y otro entre una pareja joven y atractiva, y participa en un encuentro lésbico con Phoebe, una prostituta bisexual. Un cliente, Charles, conoce a Fanny y se enamoran a primera vista, lo que lleva a Charles a inducir a Fanny a escapar, pagando una suma de dinero para asegurar que huya. Fanny pierde su virginidad con Charles y se convierte en su amante. Charles es enviado engañado a los Mares del Sur, y Fanny es llevada por la desesperación y la pobreza a convertirse en la mujer mantenida de un rico comerciante llamado Sr. H—. Tras disfrutar de un breve período de estabilidad, ve al Sr. H— teniendo un encuentro sexual con la propia sirvienta de Fanny, por lo que en venganza se decide a seducir a Will (el joven lacayo del Sr. H—). Es descubierta por el Sr. H— justo cuando está teniendo un encuentro sexual con Will. Después de ser abandonada por el Sr. H— Fanny se convierte en prostituta para clientes adinerados en una burdel dirigido por la Sra. Cole. Esto marca el final de la primera carta.
La segunda carta comienza con una rumiación sobre el tedio de escribir sobre el sexo y la dificultad de mantener un curso intermedio entre el lenguaje vulgar y «metáforas remilgadas y circunlocuciones pretenciosas». Fanny describe entonces sus aventuras en la casa de la Sra. Cole, que incluyen una orgía pública, una venta falsa elaboradamente orquestada de su «virginidad» a un rico ingenuo llamado Sr. Norbert, y una sesión sadomasoquista con un hombre que involucra flagelación mutua con ramas de abedul. Estos episodios aparecen intercalados con narrativas que no involucran a Fanny directamente; por ejemplo, otras tres chicas de la casa (Emily, Louisa y Harriett) describen como perdieron su virginidad, y la ninfómana Louisa seduce al inmensamente bien dotado pero imbécil «Dick el bueno». Fanny también describe relaciones sexuales anales entre dos jóvenes (eliminado de varias ediciones posteriores). Con el tiempo Fanny se retira de la prostitución y se convierte en la amante de un hombre rico y de mundo de 60 años (descrito por Fanny como un «hedonista racional»). Esta fase de la vida de Fanny ocasiona su desarrollo intelectual, y la deja rica cuando su amante muere de un resfriado repentino. Poco después, tiene un encuentro casual con Charles, que ha regresado empobrecido a Inglaterra después de naufragar. Fanny ofrece su fortuna a Charles incondicionalmente, pero él insiste en casarse con ella.
Los personajes desarrollados de la novela incluyen a Charles, la Señora Jones (la casera de Fanny), la Sra. Cole, Will, el Sr. H y el Sr. Norbert. La prosa incluye frases largas con muchas cláusulas subordinadas. Su moralidad es convencional para la época, ya que denuncia la sodomía, ve con malos ojos el vicio y aprueba sólo las uniones heterosexuales basadas en el amor mutuo.[14]
Adaptaciones literarias, al cine y a otros medios
Debido a la notoriedad del libro (y a su condición de dominio público), se han producido numerosas adaptaciones. Algunas de ellas son:
- Fanny Hill (EE. UU./Alemania Occidental, 1964), comedia protagonizada por Letícia Román, Miriam Hopkins, Ulli Lommel y Chris Howland y dirigida por Russ Meyer y Albert Zugsmith.[15]
- The Notorious Daughter of Fanny Hill (EE. UU., 1966), película protagonizada por Stacy Walker y Ginger Hale y dirigida por Peter Perry (Arthur Stootsbury).[16]
- Fanny Hill (Suecia, 1968), película protagonizada por Diana Kjær, Hans Ernback, Keve Hjelm y Oscar Ljung. Dirigida por Mac Ahlberg.[17]
- Fanny, Being the True History of the Adventures of Fanny Hackabout-Jones (1980), novela de Erica Jong, una adaptación de Fanny Hill que pretende contar la historia desde el punto de vista de Fanny, con Cleland como personaje que, según ella, ficcionalizó la vida de Fanny.[18]
- Fanny Hill (Alemania Occidental/Reino Unido, 1983), película protagonizada por Lisa Foster, Oliver Reed, Wilfrid Hyde-White y Shelley Winters, y dirigida por Gerry O'Hara.[19]
- Paprika (Italia, 1991), película protagonizada por Debora Caprioglio, Stéphane Bonnet, Stéphane Ferrara, Luigi Laezza, Rossana Gavinel, Martine Brochard y John Steiner y dirigida por Tinto Brass.[20]
- Fanny Hill (Reino Unido, 2000), dirigida por Valentine Palmer.[21]
- Fanny Hill (2006), musical estadounidense Off-Broadway, con libreto y música de Ed Dixon, y protagonizado por Nancy Anderson como Fanny.
- Fanny Hill (Italia, 2010), película protagonizada por Paul Bellary, Margaret Berry, Zoë Simpson Dean y Jack Wallace, y dirigida por May Chio Dimao.[22]
- Fanny Hill (Reino Unido, 2007), serie de televisión escrita por Andrew Davies para la BBC y protagonizada por Samantha Bond y Rebecca Night.[23]
- El dibujante británico Erich von Götha de la Rosière (Robin Ray) adaptó la novela a un cómic.
Galería
Ilustraciones de Édouard-Henri Avril para Fanny Hill:
- I La ceremonia de iniciación de Fanny
- II Mr Croft intenta seducir a Fanny
- III Polly Philips y el joven italiano
- IV Charles arranca la flor de virginidad de Fanny
- V Fanny envalentona a William
- VI Mr. H... sorprende a Fanny y a William
- VII Louisa y el hijo del inquilino
- VIII Los encantos de Fanny expuestos
- IX Fanny y el marinero
- X Fanny azota a Mr. Barville
- XI La fiesta del baño
- XII Charles y Fanny