Jan Wolkers
From Wikipedia, the free encyclopedia
Oegstgeest (Países Bajos)
Texel (Países Bajos)
| Jan Wolkers | ||
|---|---|---|
![]() Jan Wolkers en 1995. | ||
| Información personal | ||
| Nombre de nacimiento | Jan Hendrik Wolkers | |
| Nacimiento |
26 de octubre de 1925 Oegstgeest (Países Bajos) | |
| Fallecimiento |
19 de octubre de 2007, 81 años Texel (Países Bajos) | |
| Nacionalidad | Neerlandés | |
| Lengua materna | Neerlandés | |
| Familia | ||
| Cónyuge |
| |
| Información profesional | ||
| Ocupación | Presentador de televisión, dramaturgo, escritor, columnista, escultor, pintor, guionista, presentador y medallista | |
| Área | Vidrio artístico | |
| Años activo | 1961-2007 | |
| Géneros | Novela, ensayo, poesía, teatro | |
| Distinciones |
| |
| Firma | ||
|
| ||
Jan Wolkers fue un escritor, escultor y pintor neerlandés (Oegstgeest, 26 de octubre de 1925-Texel, 19 de octubre de 2007).
Es considerado uno de los escritores holandeses más importantes de la posguerra, junto con Willem Frederik Hermans, Harry Mulisch, Gerard Reve y Hella Haasse.[1] Sus obras cobraron notoriedad en la década de 1960 en gran medida por sus descripciones realistas de escenas sexuales.
Wolkers nació en Oegstgeest. Se destacó como autor en la década de 1960, principalmente por sus gráficas descripciones de actos sexuales, que a menudo fueron objeto de controversia.[2][3][4] Su novela de 1969, "Turks Fruit", fue traducida a diez idiomas y publicada en inglés como "Turkish Delight". También se convirtió en una película de gran éxito, "Turks Fruit " (1972), dirigida por Paul Verhoeven, que fue nominada al Óscar a la Mejor Película de Habla No Inglesa y en 1999 ganó el premio a la Mejor Película Holandesa del Siglo.
Una de sus novelas más conocidas, Delicias Turcas, de 1969, se tradujo a más de una docena de idiomas, entre ellos al español.[5] El director de cine holandés Paul Verhoeven la llevó con mucho éxito a la gran pantalla en 1972. La película fue nominada al Óscar a la mejor película extranjera[6] al año siguiente y en 1999 obtuvo el premio a la mejor película holandesa del siglo XX en el Nederlands Film Festival (Festival de cine de los Países Bajos).
- 1961, Serpentina's petticoat ("El petticoat de Serpentina" , cuentos)
- 1962, Kort Amerikaans ("Americano corto" , novela) - traducida al sueco
- 1963, Gesponnen suiker ("Algodón de azúcar", cuentos)
- 1963, Een roos van vlees ("Una rosa de carne", novela) - traducida al alemán, checo, inglés, noruego y sueco
- 1964, De hond met de blauwe tong ("El perro con la lengua azul", cuentos)
- 1965, Terug naar Oegstgeest ("Retorno a Oegstgeest", novela autobiográfica) - traducida al alemán, húngaro, polaco, ruso, sueco y turco; llevada al cine en 1987 por Theo van Gogh
- 1967, Horrible tango ("Tango horrible", novela) - traducida al inglés y al sueco
- 1969, Turks fruit ("Delicias turcas", novela) - traducida al alemán, búlgaro, checo, eslovaco, esloveno, español, finés, francés, frisón, hindi, húngaro, inglés, italiano, japonés, polaco, portugués, sueco y turco; llevada al cine en 1972 por Paul Verhoeven
- 1974, De walgvogel ("El dodo", novela) - traducida al sueco
- 1977, De kus ("El beso", novela) - traducida al sueco
- 1979, De doodshoofdvlinder ("Esfinge de la muerte", novela) - traducida al sueco
- 1980, De perzik van onsterfelijkheid ("El melocotón de la inmortalidad", novela) - traducida al alemán y al sueco
- 1981, Alle verhalen ("Todos los cuentos")
