Johan Brouwer
From Wikipedia, the free encyclopedia
Johan Brouwer ( Delfshaven, 31 de mayo de 1898 – Haarlem, 1 de julio de 1943 ) fue un hispanista, escritor, ladrón de bancos y convicto de asesinato, neerlandés, activo combatiente de la resistencia durante la Segunda Guerra Mundial .
Delfshaven (Países Bajos)
Haarlem (Países Bajos)
| Johan Brouwer | ||
|---|---|---|
|
| ||
| Información personal | ||
| Nacimiento |
31 de mayo de 1898 Delfshaven (Países Bajos) | |
| Fallecimiento |
1 de julio de 1943 (45 años) Haarlem (Países Bajos) | |
| Causa de muerte | Ejecución | |
| Sepultura | Dutch Honorary Cemetery Bloemendaal | |
| Nacionalidad | Neerlandesa | |
| Lengua materna | Neerlandés | |
| Información profesional | ||
| Ocupación | Escritor, traductor, romanista, militante de la resistencia e historiador | |
| Distinciones |
| |
Biografía
Asistió al Christian Gymnasium de Rotterdam. Desde su etapa de estudiante tuvo una excesiva avidez de dinero, lo que le llevó a delinquir y cometer con su hermano un atraco a un banco. En este ambiente de delincuencia interrumpió sus estudios. Fue objeto de chantaje por un conocido, por cuyo asesinato en 1921 fueron declarados culpables su hermano y él. Cumplió pena de prisión entre 1922 y 1928. [1] Tras esta reclusión reanudó sus estudios de lenguas romances y se licenció cum laude en Literatura español. Sólo un año después se doctoró con una tesis sobre el misticismo español. [2]
Después de sus estudios se trasladó con su esposa, Betteke Kluyver (1897-1987), hija del profesor de holandés de Groningen Albert Kluyver (1858-1938), a La Haya, donde enseñó en varias escuelas. Realizó viajes de estudio a España y Portugal, publicó numerosas obras académicas sobre la literatura española, tradujo a los cásicos y escribió numerosos libros de texto en español.[3] Se convirtió al catolicismo en los años 30. Brouwer sintió profundo interés por el Siglo de Oro español y por su misticismo, en las figuras de Santa Teresa de Ávila y San Juan de la Cruz. [4] En 1932 se convirtió al catolicismo. Era uno de los pocos hispanistas académicos existentes en los Países Bajos y enseñó español en la Escuela de Lengua y Literatura de La Haya.[5] Se involucró en la Guerra Civil Española en el bando republicano; esta experiencia le hizo pronunciar conferencias en los Países Bajos advirtiendo del peligro de la " No intervención" [6]
En 1941 fue nombrado lector de español en la Universidad de Ámsterdam en sustitución del Dr. J.A. van Praag, despedido por ser judío el 14 de febrero de 1941. El Movimiento Nacional Socialista lanzó una campaña contra él y distribuyó un folleto con revelaciones sobre su pasado y sus condenas. Posteriormente fue suspendido por el entonces alcalde de Ámsterdam, Voûte, el 12 de marzo de 1941. Brouwer dimitió inmediatamente y desde entonces se dedicó principalmente al trabajo en la resistencia contra la invasión alemana..

El 27 de marzo de 1943, durante la ocupación alemana nazi en los Países Bajos, participó en un ataque contra la oficina de registro de la población en Plantage Middenlaan en Ámsterdam, no directamente, pero sí involucrado en los preparativos de la operación. El comando en el que participó, bajo el liderazgo de Gerrit van der Veen, y con otros compañeros como Rudi Bloemgarten, Willem Arondeus, Sam van Musschenbroek, Coos Hartogh, Henri Halberstadt, Karl Gröger, Guus Reitsma, Koen Limperg, Sjoerd Bakker, Cornelis Leendert Barentsen y Cornelis Roos, entró en el edificio y lo hizo estallar con explosivos.[5]
Una semana después del ataque, Brouwer y varios otros miembros del grupo fueron arrestados. Brouwer fue ejecutado en julio de 1943. En septiembre de 1945 sus restos fueron enterrados en el Cementerio de Honor de Bloemendaal. Por iniciativa de su viuda, en 1956 se colocó en la iglesia Nicolaï de Utrecht una vidriera conmemorativa, realizada por el Rev. Piet Kok .[5]
Obras principales

- 1919 La notable historia de Dafnis y Cloé / Longos ; trad. [según la traducción francesa de Amyox [es decir, Amyot] del griego] por J. Brouwer, serie Wereldbibliotheek n.º 380
- 1931 La psicología del misticismo español . Tesis académica. Ámsterdam: H.J. Paris
- 1932 Hoy no hay horario de oficina . (bajo el nombre de Johannes Geerlinck) Ámsterdam: Meulenhoff
- 1932 El Renacimiento en España (con G.J. Geers). Zutphen: Thieme
- Diarios de viaje y militares españoles del Siglo de Oro, 1933. Groningen: Noordhoff
- 1933 Hernán Cortés y Monteczuma . Zutphen: Thieme
- 1933 Crónicas de soldados españoles desde el comienzo de la Guerra de los Ochenta Años . Zutphen: Thieme
- 1935 Un cuaderno de bocetos español. Cincuenta ejercicios, etc. Zutphen: Thieme
- Diccionario holandés-español y español-holandés 1935-1938 (con M. Greevink), 2 volúmenes. Zutphen: Thieme
- 1936 El trasfondo del misticismo español . Zutphen: Thieme
- 1937 La Guerra Civil Española . Hilversum: Incendio
- 1938 Gramática del español contemporáneo . 2 vols. Zutphen: Thieme
- 1939 La Flota Invencible . Ámsterdam: Van Kampen (Patria XIII).
- 1939 Aspectos y perspectivas españolas . Róterdam: Nijgh y Van Ditmar
- 1939 Los tesoros de Medina-Sidonia (bajo el nombre de Maarten van de Moer). Zutphen: Thieme (posteriormente publicado como A la sombra de la muerte ).
- 1940 La flota plateada hundida de Vigo . Zutphen: Thieme
- 1940 Confusión mental . La Haya: Leopold (Biblioteca para el Conocimiento y el Pensamiento I).
- Español contemporáneo de 1940. Lector, etc., 2 volúmenes. Zutphen: Thieme
- 1940 Juana la Loca . Ámsterdam: Meulenhoff (Historia y memorias).
- 1941 Philips Willem. El Príncipe Español de Orange. Basado en un antiguo manuscrito español . Zutphen: Thieme (novela histórica epistolar).
- 1942 Montigny . Ámsterdam: Meulenhoff
- 1942 Hoy no hay horario de consulta, bajo el nombre de Johannes Geerlinck
- Cinco leyendas de 1948
- 1947 La notable historia de Dafnis y Cloé / Longos ; trad. [según la traducción francesa de Amyox [es decir, Amyot] del griego] por J. Brouwer
- Editorial: FG Kroonder de Bussum, ilustrada con cuatro dibujos de CA B. Bantzinger . Impresa en tipo Bembo por G.J. Thieme de Nimega, sobre papel holandés antiguo tintado de G. Schut de Heelsum. Tipografía: Johan H. van Eikeren. La tirada fue de 1000 ejemplares numerados. Esta edición es una reimpresión de una edición de la Wereldbibliotheek de 1919.
- Obras completas, 1956-57. Ámsterdam: G.A. van Oorschot
Traducciones
- 1931 Ed. Zamacois, Muertos vivientes . Leiden: Editorial de Leiden.
- 1932 Ídem, Con pala y daga . Ibídem.
- 1933 José Ortega y Gasset, La rebelión de las masas . La Haya: Leopold
- 1935 Idem, Reflexiones sobre la vida y el amor . La Haya: Leopold
- 1936 Ag. Ribeiro, El hombre que mató al diablo . Zutphen: Thieme
- 1937 José Ortega y Gasset, Sobre el punto de vista en las artes . La Haya: Leopold (The Free Sheets XIV, núm. 6).
- 1938 Ruiz Vilaplana, Doy fe. Bruselas/Rotterdam.
- 1939 Greg. López y Fuentes, El Indio . La Haya: Kruseman
- 1939 Antoine de Saint-Exupéry, El imperio de los hombres . La Haya: Boucher
- 1939 Ferdinand Lot, Las invasiones germánicas. La fusión de los mundos bárbaro y romano . La Haya: Boucher