Los numerales comparados para el cora y el huichol son:[1][2][3][4]
| GLOSA |
Corachol |
PROTO- NAHUATL |
Cora (El Nayar) | Cora (Santa Teresa) | Huichol |
PROTO- CORACHOL |
| '1' | seãtã | saã | ʂewí | *semi | *sem |
| '2' | wáʔapʷa | wáʔpʷa | hūta | *wō- | *ō-mə |
| '3' | wáika | weíka | haika | *waika | *ē(y)i |
| '4' | mʷákʷa | mʷákʷa | nauka | *na-woka | *nā-wo-yom |
| '5' | anšãvi | anšåvi | ʔauʂɯ́wi | *ansami | *mā-kʷīl- |
| '6' | aráysevi | aráysevi | ʔataʂewí | *ata-semi | *čikʷa-se |
| '7' | aráwaʔapʷa | aráʷaʔpʷa | ʔatahūta | *ata-wō- | *čikʷ-ō-me |
| '8' | aráwaika | aráweika | ʔatahaika | *ata-waika | *čikʷ-ēi |
| '9' | arámʷakʷa | arámʷakʷ | ʔatanauka | *ata-na-woka | *čikʷ-nāwo-yom |
| '10' | tamʷáamʷataʔa | tamʷámʷata | tamáamáta | *tamāmata | *maʔ-tak- |
La siguiente lista léxica compara el cora, el huichol y el náhuatl clásico:
| GLOSA | Cora | Huichol | Náhuatl | PROTO- CORACHOL |
| 'grande' |
véʔe | | wēy | weʔe- |
| 'largo' |
tiʔih | tivit | tepēλ | tipi-t(a) |
| 'persona' |
tyaataʔa | | λāka- | *tāka- |
| 'mano' |
mwáh | -mama | mā- | *mā- |
| 'ojo' |
híʔi | hiʂi | iš(teloloh-) | *hisi- |
| 'hueso' |
karíh | ʔūme | omiλ | *ʔūmi-t(a) |
| 'excremento' |
čwita | kwita | kwiλa- | *kwita- |
| 'árbol' |
kiyéh | kiye | kwaiλ | |
| 'hoja' |
šamwa | ʂama | šiwiλ | *simi- |
| 'perro' |
ciʔi | ciki | čiči- | *ciki- |
| 'coyote' |
wáaveʔe | yawi | koyoλ |
| 'venado' |
mwašáh | maʂa | masaλ | *masa- |
| 'serpiente' |
kúʔu- | | kōaλ | *kū- |
| 'agua' |
háa | ha | ā- | *hā- |
| 'piedra' |
tye- | te | teλ |
| 'casa' |
čiʔi | ki | cal- | *ki- |
| 'canción' |
čwīka | kwika- | kwīkaλ | *kwīka-t(a) |
| 'comer' |
kwaʔa | kwai-ya | (λa)kwa- | *kwā- |
| ARTÍCULO |
i | | in | *i- |
Se puede apreciar que el cora presenta algunas palatalizaciones de velares y labiovelares ante /i/: *kwīka- > čwīka 'excremento' y *ki- > čiʔi 'casa'. Además de algunos debilitamientos consonánticos entre vocales.