Likay

From Wikipedia, the free encyclopedia

Fragmento de una actuación likay en Wat Khung Taphao, provincia de Uttaradit

El likay (en tailandés: ลิเก [líʔ.kēː], rtgs: like; en escritura jawi: جيكيي; en camboyano: យីកេ [ˈjiːkeː]),[1] es una forma de ópera popular muy extendida en Tailandia,[2] Camboya,[3][4][5][6][7] y Malasia. Surgió a finales del siglo XIX[8] y, en general, se cree que tiene su origen en las regiones del sur de Tailandia habitadas por malayos.

Su singularidad reside en la combinación de vestuarios extravagantes con escenarios apenas equipados y tramas vagamente definidas, de modo que las actuaciones dependen principalmente de las habilidades de improvisación de los actores y de la imaginación del público.[9][10]

Actor likay

Existen varias teorías que compiten entre sí acerca de los orígenes y el desarrollo del likay. Sin embargo, la más probable es que el likay tenga sus raíces en el jikey malayo, un cántico islámico. Dado que existe una gran diferencia entre esta representación religiosa y el entretenimiento popular, también es posible que el likay derive de la India, especialmente porque se encuentran muchos gestos de la danza india en las actuaciones de los actores.[9][8]

La escasez de referencias históricas también genera controversia sobre el primer surgimiento del likay, pero lo más probable es que haya emergido como forma teatral diferenciada a finales del siglo XIX.[9][8] Hoy en día las representaciones tienen lugar principalmente en zonas rurales, en ferias de templos y en eventos patrocinados de manera privada. Aunque la televisión y la radio siguen emitiendo representaciones likay, esta forma de teatro popular es cada vez más escasa.[9][10]

Repertorio

Historias y personajes

El repertorio de historias likay abarca desde hechos históricos hasta conocidos cuentos populares adornados con anécdotas humorísticas. Los personajes principales son el phra ek (héroe), la nang ek (heroína), el tua kong (villano), la tua itcha (villana) y los tua talok o joke (payasos de uno u otro sexo) en los roles de princesas, reyes y personajes de clase baja estereotipados, con apariencias caricaturizadas y una gran libertad de expresión.[11] Sus destinos se desenvuelven en historias de amor que generalmente implican la superación de obstáculos, así como en dramas familiares que siempre tienen un final feliz. Aunque el lenguaje y el carácter de algunos de los personajes son groseros y apenas representan el decoro apropiado, el bien y el mal están claramente diferenciados y las compañías de teatro dejan al público con una moraleja clara en la que el bien siempre vence al mal.[9][8][12]

Personajes populares

Los personajes Khun Chang y Khun Paen se encuentran entre los más populares del likay. Basados en un conocido cuento del folclore tailandés (que lleva el nombre de sus dos protagonistas, «Khun Chang Khun Phaen») sobre un dramático triángulo amoroso, los dos hombres compiten por una hermosa mujer y reaparecen en innumerables representaciones likay.[9][12]

Otro personaje popular tomado del folclore local sobre fantasmas es Mae Nak Phra Khanong. Su historia, que también trata sobre el amor y la muerte, se centra en su vida en el más allá como fantasma. Su amor inquebrantable por su esposo, que trasciende incluso la muerte, y el terror que siembra debido a sus celos y su ira son objeto de interpretaciones recurrentes en el teatro popular likay.[12]

Representación

El awk khaek (en tailandés: ออกแขก; rtgs: ok khaek) es la actuación previa al comienzo del likay en la que el intérprete sale con un traje indo-malayo para cantar y bailar al ritmo de una canción.[13][14] El awk khaek llegó de la India con el grupo de la Península Malaya que se estableció en Siam durante el período de Ayutthaya (1259-1767 d. C.),[15][16] aunque esta representación ha ido cambiando con el tiempo. Existe desacuerdo sobre el origen del nombre, pero L. Allan Eubank señala que la palabra «awk» significa «fuera» y la palabra «khaek» es el término tailandés para referirse a los indios.[16] La importancia del awk khaek es avisar a todos de que el likay comenzará pronto.

En general, tras un preludio de una hora con música de piphat, la trama y los diálogos siguen un esquema básico proporcionado por el narrador de la compañía, que se desarrolla a través de los versos improvisados de los actores, las letras de las canciones y la acción. Esta representación improvisada cuenta con el acompañamiento de músicos que captan y resaltan el desarrollo espontáneo con sus instrumentos, incorporando a menudo tanto música pop moderna como música country tradicional. Los bailes solo aparecen en contadas ocasiones, cuando un actor o una actriz considera que la situación lo requiere.[9][8][11]

En un principio, todos los actores de las compañías eran hombres, pero hoy en día hombres y mujeres actúan juntos.[9] Parece existir un fuerte vínculo entre el público y los intérpretes, por lo que es muy habitual que la historia se desarrolle de una manera que complace al público o que este sea interpelado directamente. Esto es especialmente cierto en el caso del tua talok, que puede alternar entre la representación y el público, lo que añade una sensación de interacción abierta. El público también se ve atraído hacia la obra por la necesidad de usar su imaginación. Dado que las compañías likay son itinerantes y no cuentan con una sede fija, el escenario improvisado y el repertorio no suelen ofrecer más que un banco (tiang) y la rudimentaria ambientación de un jardín palaciego y un bosque donde los actores representan la mayoría de las escenas. El público debe escuchar atentamente la explicación espacial y temporal que ofrecen los actores o el narrador e imaginar la escenografía por sí mismo.[9][12][10][11]

Vestuario

Referencias

Enlaces externos

Related Articles

Wikiwand AI