María Rosario Romero Masegosa y Cancelada

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nacimiento 1765 Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento Siglo XIX Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española
Ocupación Traductora y escritora Ver y modificar los datos en Wikidata
María Rosario Romero Masegosa y Cancelada
Información personal
Nacimiento 1765 Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento Siglo XIX Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española
Información profesional
Ocupación Traductora y escritora Ver y modificar los datos en Wikidata

María Rosario Romero Masegosa y Cancelada (1765-siglo XIX) fue una escritora y traductora de la Ilustración española cuya obra más relevante y conocida fue la traducción y comentarios a la novela epistolar Lettres d'une péruvienne (1747) de Françoise de Graffigny.

Nació hacia 1765 en el seno de una familia del mundo de la burocracia y las clases rentistas, relativamente distinguida. Su madre, Juana Cancelada, era de origen hidalgo y probablemente falleció siendo joven, pues apenas se la nombra en los documentos conservados. Su padre, el jurista Baltasar Romero Masegosa y Tobar, desempeñó diversos puestos en distintas localidades de Extremadura, Murcia y Castilla a los que le acompañó su hija. Tras obtener el padre el reconocimiento de hidalguía en enero de 1787, culminó su carrera como juez mayor de Vizcaya de la Real Chancillería en Valladolid, a donde residieron entre 1788 y 1794 y hasta su jubilación.[1]

Como hija de un magistrado viudo debió de desempeñar no solo la gestión del hogar sino también la función social de acompañarle y probablemente entablaría relación con otros integrantes del tribunal y sus familias, algunas de linajes distinguidos y considerable cultura.[1]

Real Chancillería de Valladolid

A la muerte de su único hermano en 1795, se suscitó un largo pleito entre su viuda y ella sobre una herencia proveniente de la rama materna de la familia. Por la documentación relativa al pleito se conoce, entre otras cosas, que María Rosario era soltera, mayor de treinta años en 1797 y que siguió residiendo con su padre hasta la muerte de él. Con posterioridad al fin del pleito en 1800, su rastro documental se pierde y nada más sabemos de ella.[1]

Fue una mujer cultivada y bastante segura de su propia capacidad y legitimidad para escribir, que contó con apoyos y estímulos para su ocupación literaria. En su entorno familiar y en su círculo de amistades se valoraban la educación, la lectura y la escritura, como era frecuente en medios burocráticos a los que pertenecieron una amplia mayoría de las gentes de letras, incluido un número significativo de escritoras.[2][3]

Contexto literario

Lettres d'une péruvienne

Referencias

Related Articles

Wikiwand AI