Matate, amor

From Wikipedia, the free encyclopedia

Mátate, amor es la primera novela de la escritora argentina Ariana Harwicz, publicada en 2012 por la editorial Paradiso en Argentina. La obra obtuvo una amplia repercusión internacional tras su traducción al inglés en 2017, llegando a ser finalista del prestigioso Premio Booker Internacional en 2018.[1][2] La novela narra el proceso de alienación y crisis existencial de una mujer en el entorno rural francés, cuestionando los mandatos tradicionales sobre la maternidad y la vida conyugal. Es considerada la pieza inicial de la "trilogía de la pasión", que se completa con las novelas La débil mental (2014) y Precoz (2015).[3]

Ariana Harwicz escribió Mátate, amor cuando se estableció en una zona rural con un bebé,[4] que le sirvió como una base geográfica y emocional para la ficción. La obra se inscribe en una corriente de la narrativa contemporánea que explora el gótico rural y la desmitificación de los roles de género.

La novela fue publicada originalmente en 2012 por Paradiso (Buenos Aires) y posteriormente reeditada en España por Lengua de Trapo en 2017 y la Editorial Anagrama. Para su traducción al inglés, titulada Die, My Love, estuvieron a cargo de Sarah Moses y Carolina Orloff (Charco Press, 2017). El otorgamiento de la nominación al Booker Internacional aconteció en el año 2018.

Argumento y estructura

Personajes principales

Mátate, amor presenta una estructura narrativa centrada en el monólogo interior de una única protagonista, sin una clara identificación de los personajes secundarios fuera de la percepción subjetiva de la narradora.

  • La protagonista: una mujer extranjera, madre y esposa, que narra la historia de forma anónima. Su psique se desintegra ante la presión de la vida doméstica y el aislamiento rural.
  • El marido: una figura que representa la norma y la estabilidad, pero para la protagonista es una forma de asfixia cotidiana.
  • El hijo: es percibido por la protagonista como una presencia extraña, generando un eje del conflicto sobre el instinto maternal.

Desarrollo narrativo

La novela se estructura como un flujo de conciencia fragmentado, razón por la cual la trama no sigue una progresión lineal clásica y se construye a través de episodios de la vida cotidiana en el campo, como el cuidado del bebé, las cenas familiares, las caminatas por el bosque, momentos que se ven interrumpidos por pensamientos intrusivos y fantasías de violencia.[4]

La protagonista experimenta una creciente disociación con su entorno y se percibe a sí misma como una fiera enjaulada o una intrusa en su propio hogar. El conflicto escala a medida que la frontera entre el deseo de agresión y la realidad se vuelve más ancha, concluyendo en una exploración cruda de la salud mental y el deseo insatisfecho.

Temas y motivos

La novela tiene temáticas sobre los cánones literarios tradicionales de la familia y tabúes.[2]

  • Maternidad disruptiva: exploración de la ambivalencia, el rechazo y la violencia latente en el vínculo madre-hijo, despojando a la maternidad de su carácter sagrado.[4]
  • Alienación y extranjería: la protagonista es una extranjera en Francia, situación que se usa como una metáfora a sus pensamientos y sentimientos respecto a su propio cuerpo y su rol social.
  • Violencia y deseo: la convivencia de impulsos eróticos y tanáticos, donde el amor se presenta como una fuerza destructiva y una forma de cautiverio.[4]
  • Naturaleza hostil: el entorno rural no es bucólico sino un espacio de descomposición, suciedad y aislamiento que refleja el estado interno de la narradora.
  • Depresión post-parto: la narradora experimenta este trastorno del estado de ánimo, una tristeza profunda e ira y sentir que perdió su identidad en la maternidad.[4]

Análisis

Estilo y técnica

Conforma una propuesta estética que la propia autora ha definido como una búsqueda de "la música del lenguaje" por encima de la anécdota. La prosa se caracteriza por un lirismo visceral y una violencia verbal que rompe con la corrección política, priorizando las emociones y la memoria personal antes que la romantización. La crítica ha señalado que el lenguaje en la obra utiliza recursos grotescos y la hipérbole para representar la experiencia del desmoronamiento psíquico de la protagonista.

Influencias literarias

  • Existencialismo: la angustia ante la libertad y la insignificancia de las costumbres y normas sociales.
  • Literatura francesa: la prosa ha sido comparada por la crítica con la de Nathalie Sarraute.
  • Otras conexiones: la narración se asemeja a la de autoras como Sylvia Plath y Virginia Woolf

Controversias

  • Tabúes: la obra se enfrentó a obstáculos para poder ser publicada, entre ellos los tabúes que incluyen el arrepentimiento materno, el odio hacia un cónyuge, la locura femenina y el deseo sexual.[2]
  • Odio a la maternidad: la obra fue citada en un juicio en Francia como ejemplo de que una novela en la que el personaje odia la maternidad, vuelve mala madre a la autora”.[2]
  • Instigación al suicidio: El algoritmo de las redes sociales censuró en varias ocasiones a la escritora y lectores al considerar el título una incitación al suicidio.[2]

Nominación crítica

Adaptaciones

Referencias

Related Articles

Wikiwand AI