Ofelia García

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nacimiento 1949 Ver y modificar los datos en Wikidata
La Habana (Cuba) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Cubana y estadounidense
Ocupación Lingüista Ver y modificar los datos en Wikidata
Ofelia García
Información personal
Nacimiento 1949 Ver y modificar los datos en Wikidata
La Habana (Cuba) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Cubana y estadounidense
Educación
Educada en Universidad de la Ciudad de Nueva York Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Lingüista Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
  • Miembro de la Academia Estadounidense de las Artes y las Ciencias (2023) Ver y modificar los datos en Wikidata

Ofelia García (La Habana) es una catedrática cubano-estadounidense. Es profesora emérita en los programas de doctorado de Culturas Latinoamericanas, Ibéricas y Latinas (LAILAC) y de Educación Urbana en el CUNY Graduate Center.[1] Es conocida por su trabajo sobre bilingüismo, translenguaje,[2] política lingüística,[3] sociolingüística y sociología del lenguaje.[4] Su trabajo hace hincapié en el multilingüismo dinámico, que se desarrolla a través de «una interacción entre los recursos y competencias lingüísticas del individuo, así como los contextos sociales y lingüísticos de los que forma parte».[5] En lugar de considerar las lenguas de un bilingüe como autónomas, ve las prácticas lingüísticas como complejas e interrelacionadas, como reflejo de un único sistema lingüístico.[6]

García, originaria de La Habana (Cuba), emigró a Estados Unidos, concretamente a Nueva York, a la edad de 11 años. Gracias a esta experiencia desarrolló su interés por la educación bilingüe y su impacto en la sociedad.[7]

García realizó su licenciatura, posgrado y doctorado en instituciones de la Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY). También obtuvo dos becas posdoctorales, una de la Universidad Yeshiva, Sociología del lenguaje y el bilingüismo de la ciudad de Nueva York, y otra de la Universidad de Míchigan, Instituto Ann Arbor de Investigación en Ciencias Políticas y Sociales.[7]

Antes de incorporarse al profesorado del Graduate Center, García ocupó diferentes cargos en el ámbito de la educación en diversas instituciones de prestigio, como decana de la Facultad de Educación del campus de Brooklyn de la Universidad de Long Island, profesora de educación bilingüe en el Teachers College de la Universidad de Columbia[3] y profesora de educación y codirectora del Centro de Alfabetización y Lenguas Múltiples del City College de Nueva York.[1]

Está casada con el lingüista Ricardo Otheguy.[8]

Investigación

García ha dedicado su carrera al campo del bilingüismo y la educación bilingüe.[7] Es conocida por popularizar el uso del término translanguaging (translenguaje), que ella define como «el despliegue de todo el repertorio lingüístico de un hablante sin tener en cuenta la adhesión vigilante a los límites social y políticamente definidos de las lenguas nombradas (y normalmente nacionales y estatales)».[4] Conoció a Cen Williams, que acuñó el término, en el norte de Gales en 2012.[8] Ambos, movidos por la conciencia social y lingüística y apasionados por la lengua y la educación bilingüe, coincidieron en ampliar el concepto de translenguaje desde el uso en el aula para abarcar el lenguaje cotidiano de los bilingües.[8]

Libros

  • Fishman, J. A., & García, O. (2010). Handbook of language & ethnic identity. Oxford University Press.
  • García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. John Wiley & Sons.
  • García, O., & Baker, C. (2007). Bilingual education: An introductory reader. Multilingual Matters.
  • García, O., Flores, N., & Spotti, M. (2021). The Oxford handbook of language and society. Oxford University Press.
  • García, O., Johnson, S. I., Seltzer, K., & Valdés, G. (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Caslon.
  • García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments. Routledge.
  • García, O., Lin, A., & May, S. (2017). Bilingual and multilingual education. Springer International Publishing.
  • García, O., & Menken, K. (2010). Negotiating language policies in schools: Educators as policymakers. Taylor & Francis.
  • García, O., Peltz, R., & Schiffman, H. F. (2006). Language loyalty, continuity and change: Joshua A. Fishman's contributions to international sociolinguistics. Multilingual Matters.
  • García, O., Torres-Guzmán, M. E., & Skutnabb-Kangas, T. (2006). Imagining multilingual schools language in education and glocalization. Multilingual Matters.
  • García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Pivot.

Premios

Referencias

Enlaces externos

Related Articles

Wikiwand AI