Shemale
From Wikipedia, the free encyclopedia
El vocablo «shemale» es un término comúnmente usado en la industria pornográfica para describir a mujeres trans u otras personas con genitales masculinos y características sexuales secundarias femeninas (incluyendo senos) adquiridas a través de terapias de hormonización o cirugías de afirmación de género.[1] Muchas personas en la comunidad transgénero consideran el término ofensivo y degradante.[1][2][3]
Usar el término «shemale» para una mujer trans puede implicar que ella está trabajando en el comercio sexual.[3]
Uso académico
Algunos psicólogos han utilizado este término para referirse a las mujeres transgénero que han realizado la transición de género, pero que nunca se han sometido a una cirugía genital.[4][5][6]
Algunos biólogos han utilizado el término «shemale» para referirse a animales machos no humanos que muestran rasgos o comportamientos femeninos, como las feromonas femeninas que desprenden los reptiles machos.[7][8][9] Joan Roughgarden, bióloga y crítica de Charles Darwin, rechazó el uso del término en la literatura científica sobre reptiles, ya que, según ella, es «degradante y ha sido tomado prestado de la industria del porno».[10]
Otros usos
Desde mediados del siglo XIX, el término «shemale» se ha aplicado a «casi cualquier persona que parezca haber traspasado las fronteras de género», incluidos los hombres afeminados y las lesbianas.[11] A principios del siglo XIX, «shemale» se utilizaba como coloquialismo en la literatura estadounidense para referirse a las mujeres, a menudo de forma peyorativa.[12] Se cita a Davy Crockett utilizando el término en relación con una competición de tiro; cuando su oponente reta a Crockett a disparar cerca de la esposa de su oponente, se dice que Crockett respondió: «No, no, Mike, le dije, la mano de Davy Crockett temblaba sin duda si su arma apuntaba a menos de cien millas de una shemale, y me rindo...». Se utilizó durante la década de 1920 para describir a una mujer, normalmente una feminista o una intelectual.[13]
Con el tiempo, el término adquirió una connotación más negativa y se utilizó para describir a una «mujer odiosa» o «zorra».[14] Hasta mediados de la década de 1970, se utilizaba para describir a una mujer asertiva, «especialmente a una mujer que caía mal, en la que no se confiaba; una zorra».[15]
Más tarde, el término adquirió un matiz sexual implícito. En su libro de 1990, From Masculine To Feminine And All points In Between, Jennifer Anne Stevens definió «shemale» como «normalmente un hombre gay que vive a tiempo completo como mujer; un transgénero gay».[16]
Connotaciones
En 1979, Janice Raymond empleó el término como descriptor despectivo para las mujeres trans en su controvertido libro The Transsexual Empire: The Making of the She-Male.[17] Raymond y otras feministas culturales como Mary Daly sostenían que una «mujer-hombre» o «hombre construido como mujer» seguía siendo hombre y constituía un ataque patriarcal de los hombres contra la esencia femenina.[18] A menudo se considera que esto formaba parte de la ideología feminista radical trans-excluyente (TERF). En algunas culturas, «shemale» también puede utilizarse indistintamente con otros términos que se refieren a las mujeres trans.[19]
Desde entonces, el término se ha convertido en un término despectivo aplicado a las mujeres trans.[11] Las psicólogas Dana Finnegan y Emily Mcnally entienden que el término «tiende a tener connotaciones degradantes».[20] El profesor francés John Phillips escribe que «shemale» es «una contradicción lingüística que refleja y, al mismo tiempo, por su propia imposibilidad, desafía el pensamiento binario [de género], derribando la división entre lo masculino y lo femenino».[21] La autora trans Leslie Feinberg escribe: ««he-she» y «she-male» describen la expresión de género de la persona con el primer pronombre y el sexo de nacimiento con el segundo. El guion indica una crisis del lenguaje y una aparente contradicción social, ya que se «supone» que el sexo y el género deben coincidir».[22] Jack Halberstam, director del Instituto de Investigación sobre la Mujer, el Género y la Sexualidad, describió «she-male» como «un término pornográfico degradante».[23] La Alianza Gay y Lésbica contra la Difamación ha afirmado que el término es un «insulto deshumanizador»[24] y que no debe utilizarse «excepto en una cita directa que revele el sesgo de la persona citada».[25]
Willow Arune escribió: «Utilizar el término she-male para referirse a una mujer transexual se consideraría muy ofensivo, ya que implica que ella trabaja «en el comercio [sexual]». Puede considerarse difamatorio».[3] Melissa Hope Ditmore, del Proyecto por los Derechos de las Personas Víctimas de Tráfico, afirma que el término «es un invento de la industria del sexo, y la mayoría de las mujeres trans lo encuentran repugnante».[26] La bióloga y activista transgénero Julia Serano afirma que sigue siendo «despectivo o sensacionalista».[27] Según la columnista sexual Regina Lynn, «los comercializadores de pornografía utilizan «she-male» con un propósito muy específico: vender pornografía a hombres heterosexuales sin despertar su homofobia, lo cual no tiene nada que ver con las personas transgénero reales (ni con ayudar a los hombres a superar su homofobia)».[28]
Algunas personas han adoptado el término como autodescriptivo, a menudo en el contexto del trabajo sexual.[5][11] La autora no conforme con el género Kate Bornstein escribió que una amiga que se identificaba a sí misma como «she-male» se describía como «tetas, pelo largo, mucho maquillaje y una polla».[29] La actriz y directora pornográfica Wendy Williams declaró: «No creo que tranny y she-male sean insultos. Eran palabras que se utilizaban inicialmente para que los profanos pudieran entender los productos que compraban en el porno. Hay otros problemas que nos preocupan más: el suicidio, la tasa de personas sin hogar, la educación y la búsqueda de empleo como mujeres trans».[1] Según la columnista sexual Sasha, «el término se utiliza en el ámbito [de la pornografía] para denotar una personalidad sexual fetichizada y no suele ser utilizado por las mujeres transgénero fuera del trabajo sexual. Muchas mujeres transgénero se sienten ofendidas por esta categorización y se autodenominan t-girls o trans».[30]
En la cultura popular
Además de su uso en la pornografía, el término se ha utilizado como remate o para conseguir un efecto retórico. Flora Finch protagonizó The She-Male Sleuth,[31] una comedia cinematográfica de 1920. Como parte del 42nd Street Art Project en 1994, la diseñadora Adelle Lutz convirtió una antigua tienda de Times Square llamada American Male en «American She-Male», con maniquíes de colores vivos y ropa hecha con preservativos.[32] El episodio «Sad Sack» de Arrested Development de 2004 tenía un gag en el que Maeby engaña a Lindsay para que se ponga una camiseta que dice «Shémale», con el fin de convencer a un pretendiente de que Lindsay es transgénero. La crítica de cine Manohla Dargis ha escrito sobre la falta de «mujeres reales» en los éxitos de taquilla del verano, afirmando que las comedias de Judd Apatow presentan a hombres que actúan más como protagonistas femeninas: «No se trata de las transexuales que se ven en las últimas páginas de The Village Voice, claro está. Los hombres de Apatow aparecen en pantalla anatómicamente intactos: están emasculados, pero no castrados, como nos recuerdan las repetidas imágenes de los genitales flácidos en Forgetting Sarah Marshall».[33]
La palabra fue objeto de duras críticas cuando se utilizó en el cuarto episodio de la sexta temporada de RuPaul's Drag Race. Logo TV, la cadena que emite el programa, publicó un comunicado el 14 de abril de 2014 en el que decía: «Queremos agradecer a la comunidad que haya compartido sus preocupaciones sobre un segmento reciente y el uso del término «she-mail» en Drag Race. Logo ha retirado el episodio de todas nuestras plataformas y ese desafío no volverá a aparecer. Además, vamos a eliminar la introducción «You've got she-mail» de los nuevos episodios de la serie. No era nuestra intención ofender a nadie, pero, en retrospectiva, nos damos cuenta de que fue una falta de sensibilidad. Pedimos sinceras disculpas».[34]