Sutra en cuarenta y dos secciones

From Wikipedia, the free encyclopedia

El Sutra en cuarenta y dos secciones (también llamado Sutra de los cuarenta y dos capítulos, chino: 四十二章經) se considera a menudo como el primer sutra budista indio traducido al chino. Sin embargo, esta colección de aforismos podría haber aparecido tiempo después de las primeras traducciones confirmadas o incluso oidría haber sido compilada en Asia Central o China.[1] Según la tradición, fue traducido por dos monjes Yuezhi, Kasyapa Matanga (迦葉摩騰) y Dharmaratna (竺法蘭), en el año 67 d. C. Debido a su asociación con la entrada del budismo en China, cuenta con un estatus muy importante en el este asiático.[2]

Estructura y comparación con otras obras

Notas

Related Articles

Wikiwand AI