Tren al infierno
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Tren al infierno | ||
|---|---|---|
| de Robert Bloch | ||
| Género | Fantasía oscura | |
| Subgénero | Literatura de terror | |
| Edición original en inglés | ||
| Título original | That Hell-Bound Train | |
| Publicado en | The Magazine of Fantasy and Science Fiction | |
| Tipo de publicación | Pulp magazine | |
| País | Estados Unidos | |
| Fecha de publicación | 1958 | |
| Premios | Premio Hugo (1959) | |
| Edición traducida al español | ||
| Título | Tren al infierno | |
Tren al infierno (título original en inglés: That Hell-Bound Train) es un cuento de fantasía oscura del escritor estadounidense Robert Bloch publicado en The Magazine of Fantasy and Science Fiction de septiembre de 1958.[1] El cuento, inspirado en el mito de Fausto, ganó el Premio Hugo al mejor relato corto en 1959.[2]
Fue incluido en las antologías de Bloch Pleasant Dreams. Nightmares (1960) y More Nightmares (1962) y en The Hugo Winners, editada por Isaac Asimov en 1962 y sucesivas ediciones.[3]
La primera traducción en español apareció en 1972 en la revista Nueva Dimensión junto a otros cuatro relatos ganadores del Premio Hugo.[4]
| Predecesor | Premios de Tren al infierno | Sucesor |
|---|---|---|
| Todos los mares llenos de ostras de Avram Davidson | Premio Hugo al mejor relato corto (1959) | Flores para Algernon de Daniel Keyes |
Martin, un joven vagabundo que viaja por el país en ferrocarril, de un lado para otro, ve cómo una noche, esperando abordar algún tren, se detiene uno del cual baja el revisor, el diablo, para ofrecerle un viaje en su tren.
Entre ellos conciertan un trato: el diablo le concederá a Martin cualquier deseo que le pida a cambio de prometerle que viajará en el tren cuando llegue su hora.
Adaptaciones
El cuento fue adaptado para "Mindwebs", una serie radiofónica que se emitió en WHA (Radio Pública de Wisconsin) desde 1976 hasta 1984.[5] El episodio titulado The Hell Bound Train fue emitido el 13 de mayo de 1979 con narración de Michael Hanson (1940-2019).[6]
También hubo una adaptación al cómic por Joe R. Lansdale y John Lansdale, con ilustraciones de Dave Wachter. Con una tirada de tres números, fue publicada por IDW Comics entre junio y agosto de 2011.[7]
En 2018, el cuento fue adaptado a la ópera con música de Lisa DeSpain y libreto de David Simpatico.[8]
Canción
En el cuento se hace referencia a una canción que cantaba el padre de Martin: «The Hell Bound Train». La canción, ampliamente versionada, proviene de un poema publicado a principios del siglo XX por Retta M. Brown titulado "Tom Gray's Dream".[9]
Chuck Berry grabó su propia versión en diciembre de 1955 titulada «Downbound Train», editada en single en enero de 1956 e incluida en el álbum After School Session (1957).[10][11]