Una historia de amor y oscuridad
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Una historia de amor y oscuridad | ||
|---|---|---|
| de Amos Oz | ||
| Género | Novela | |
| Subgénero | Biografía | |
| Tema(s) | autobiografía | |
| Edición original en hebreo | ||
| Título original | סיפור על אהבה וחושךr | |
| Editorial | Houghton Mifflin Harcourt | |
| País | Israel | |
| Fecha de publicación | 2003 | |
| Premios | Premio Goethe (2005) | |
| Edición traducida al español | ||
| Título | Una historia de amor y oscuridad | |
| Traducido por | Raquel García Lozano[1] | |
| Fecha de publicación | 2004 | |
Una historia de amor y oscuridad (en hebreo, סיפור על אהבה וחושך) es una novela autobiográfica del autor israelí Amos Oz, publicada en el 2002. Relata la vida de Oz y de su familia, comenzando en su niñez en Jerusalén, tras el fin del Mandato Británico en Palestina.
El libro ha sido traducido a 28 idiomas y ha vendido más de un millón de copias a nivel mundial.

Oz relata su niñez en Jerusalén al final del Mandato Británico en Palestina y los primeros años del Estado de Israel, junto a sus años adolescentes en el kibbutz Hulda. Cuando era niño, su camino se cruzó con prominentes figuras de la sociedad israelí, como Shmuel Yosef Agnon, Shaul Tchernichovsky y David Ben-Gurion. Uno de sus profesores fue la poetisa israelí Zelda. Contada en un estilo no lineal, la historia de Oz se entrelaza con historias de las raíces europeas de su familia.
Controversia
En marzo de 2011,Amos Oz envió al exlíder del grupo Tanzim encarcelado, Marwan Barghouti, una copia de su libro: A Tale of Love and Darkness, traducido al idioma árabe, con una dedicatoria personal escrita en hebreo: “Esta historia es nuestra historia, espero que usted la lea y nos entienda como nosotros le entendemos, espero verle afuera y en paz, suyo, Amos Oz ”. El gesto fue criticado por algunos miembros de partidos políticos de derecha, entre ellos la miembro de la Knesset y militante del partido Likud, Tzipi Hotovely.