Verso del trono

From Wikipedia, the free encyclopedia

Cuenco chino del siglo XVIII con una inscripción de Ayat al-Kursi

El Verso del trono (en árabe: آيَة الْكُرْسِي, romanizado: ʾāyat al-kursī) es el versículo 255 de la segunda sura del Corán, Al-Baqarah (Q2: 255). El versículo habla de cómo nada ni nadie puede ser comparado a Dios.[1][2]

Este es uno de los versículos más conocidos del Corán y es ampliamente memorizado y mostrado en el mundo musulmán.[3] A menudo se recita como una práctica de magia apotropaica para protegerse de los genios.[4]

ʾĀyat al-Kursī recitado por Abdul-Rahman Al-Sudais

El Verso del trono consiste de diez oraciones.[5]

Árabe[6]TransliteraciónEspañol
اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُو جAllāhu lā ilāha illā hūwaAllah! ¡No hay más dios que Él!,
ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّوم جAl ḥayyu l-qayyūmel vivo, el autosostenible, Eterno.
لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْم جLā ta’khudhuhū sinatun walā nawmNo le afectan la somnolencia ni el sueño.
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ قلےLahū mā fi s-samāwāti wamā fi l-’arḍA Él pertenece todo lo que existe en los cielos y en la Tierra.
مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ جMan dha l-ladhī yashfa‘u ‘indahū ’illā bi’idhnih¿Quién puede interceder por alguien ante Él, si no es con Su permiso?
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم صلےYa‘lamu mā bayna ’aydīhim wamā khalfahumÉl conoce lo que hay ante ellos (sus criaturas) y lo que hay tras ellos.
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآء جwalā yuḥītūna bishay’in min ‘ilmihī ’illā bimā shā’mientras que ellos no abarcan nada de Su conocimiento, excepto lo que Él quiera (enseñarles).
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْض صلےWasi‘a kursiyuhu s-samāwāti wal’arḍSu Trono se extiende sobre los cielos y la Tierra,
وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا جWalā ya’ūduhū ḥifẓuhumāy cuidar de ello no Le causa fatiga
وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ ۝Wahuwa l-‘aliyyu l-‘aẓīmPorque él es el Altísimo, El Inmenso.

Tradiciones

Véase también

Referencias

Related Articles

Wikiwand AI