What Child is This?

From Wikipedia, the free encyclopedia

What Child Is This?, en español, ¿Quién es este Niño? Es un célebre villancico tradicional, cuyo texto fue escrito en 1865 por el poeta y autor de himnos ingleses William Chatterton Dix (1837 - 1898).[1] El texto fue luego adaptado por John Stainer (1840 - 1901) a la melodía de la célebre canción tradicional inglés Greensleeves (XVI SIGLO), canción atribuida alguna vez a Enrique VIII.[2]

Melodía de Greensleeves y de What Child is This?

El texto, del cual existen algunas variantes y que se compone de 3 estrofas, de 8 versos cada una, habla del Nacimiento de Jesús y de la llegada de los Reyes Magos. La letra del villancico forma parte del poema escrito por Dix llamado The Manger Throne.[3]

Adoración de los pastores (Murillo)
Pablo Esquert Adoración de los Magos
Inglés Castellano
What Child is this who, laid to rest
On Mary’s lap, is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet
While shepherds watch are keeping?
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste, to bring Him laud,
The Babe, the Son of Mary!
Why lies He en such mean estate?
Where ox and ass are feeding?
Good Christian, fear, for sinners here
The silent Word is pleading.
Nails, spear shall pierce him through,
The Cross be borne for me, for you;
Hail, hail the Word made flesh,
The Babe, the Son of Mary!
So bring Him incense, gold and myrrh;
Al que peasant, king to own Him.
The King of kings salvation brings;
Let loving hearts enthrone Him.
Raise, raise, the song on high,
The virgin sings her lullaby;
Joy, joy, for Christ is born,
The Babe, the Son of Mary!
¿Quién es este niño, que tendido para descansar
sobre el regazo de María, está durmiendo?
¿A quién los ángeles cantan con dulces himnos
Mientras los pastores guardan vigilia?
Este es Cristo el Rey,
A quien los pastores resguardan y los ángeles cantan;
¡Deprisa!, ¡deprisa! id a alabarlo,
¡al Niño, el hijo de María!
¿Por qué Él yace en un modesto portal
Donde el buey y la mula se alimentan?
Buenos cristianos, tened temor, aquí para los pecadores
El Verbo silencioso está suplicando.
Clavos y lanza lo traspasarán,
Llevará la Cruz por mí, por ti;
¡Salve!, ¡Salve! al Verbo encarnado,
El Niño, el Hijo de María!
Así le llevan oro, incienso y mirra
Venid rey mortal, a contemplarle
El Rey de reyes nos trae la salvación
Que los corazones en amor le entronen
Elevad, elevad, la canción a lo alto
La virgen le canta una canción de cuna
Alegría, Alegría, pues Cristo ha nacido
El Niño, ¡El hijo de María!

Antecedentes e influencias

Referencias

Enlaces externos

Related Articles

Wikiwand AI