Xu Lizhi

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nombre en chino simplificado 许立志 Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 18 de julio de 1990 Ver y modificar los datos en Wikidata
Jieyang (República Popular China) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 30 de septiembre de 2014 Ver y modificar los datos en Wikidata (24 años)
Shenzhen (República Popular China) Ver y modificar los datos en Wikidata
Causa de muerte Suicidio Ver y modificar los datos en Wikidata
Xu Lizhi
Información personal
Nombre en chino simplificado 许立志 Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 18 de julio de 1990 Ver y modificar los datos en Wikidata
Jieyang (República Popular China) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 30 de septiembre de 2014 Ver y modificar los datos en Wikidata (24 años)
Shenzhen (República Popular China) Ver y modificar los datos en Wikidata
Causa de muerte Suicidio Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad China
Lengua materna Chino mandarín Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Poeta y obrero de línea Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador Foxconn Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Poesía proletaria Ver y modificar los datos en Wikidata

Xu Lizhi (una aldea en las cercanías de Dongliao, Jieyang, provincia de Guangdong, 30 de septiembre de 1990-Shenzhen, provincia de Guangdong, 30 de septiembre de 2014) fue un poeta y crítico de cine chino.[1]

Sus versos representan a millones de personas que tienen que trabajar como trabajadores migrantes en China. Póstumamente, sus poemas han ganado cierta importancia en China.[2]

A pesar de sus orígenes rurales, la infancia de Xu Lizhi se describe como relativamente afortunada. Fracasó en la escuela y se mantuvo a flote con pequeños trabajos. A la edad de 20 años decidió mudarse del pueblo a la gran ciudad en 2010. Fue a Shenzhen, donde trabajó duro en Foxconn hasta su muerte y donde fue explotado como millones de trabajadores migrantes. A pesar de estas circunstancias y de su pequeño departamento, se las arregla para leer mucho. De esta manera, logra familiarizarse con autores chinos y no chinos, como Li Bai, Du Fu, Shakespeare, Baudelaire, Faulkner, Rabindranath Tagore, Rilke, Adonis. Amaba los libros, amaba una librería muy grande en Shenzhen y quiso ser bibliotecario en Foxconn varias veces. Era considerado tímido y muy sensible. A inicios de 2014 renunció a su trabajo, fue a ver a su novia a Suzhou durante unos meses, pero en septiembre regresó para unirse a Foxconn nuevamente. En total, trabajó para la empresa durante unos tres años.

Muerte

Obra y repercusión

Referencias

Related Articles

Wikiwand AI